Boy, you know, over the past five years, we've had a lot of crazy characters and guest stars drop by TGS. | Open Subtitles | هل تعرفان, خلال الخمس سنين الماضية, كان لدينا كثير من الشخصيات المجنونة, وكثير من الضيوف الذين استضفناهم في البرنامج. |
A former TGS employee has filed a harassment lawsuit against this production and both of you individually. | Open Subtitles | موظّف سابق في البرنامج رفع دعوى قضائيّة بالتحرّش الجنسي ضدّ هذا البرنامج و عليكما أيضًا |
The plaintiff alleges that there is a widespread culture of depravity here at TGS... | Open Subtitles | المدعي يزعمُ أنّ هناك فساد كبيرًا متفشٍّ في هذا البرنامج |
You're the star of "TGS," | Open Subtitles | أنت نجم برنامج تي جي إس وستقرأ النصوص كما كُتبت |
Well, the writers and I wanted to get TGS jackets, but the guy in accounting says that we can't have the jackets. | Open Subtitles | الكُتّاب وأنا أردنا الحصول على سُتر للبرنامج لكن الرجل في قسم المحاسبة يقول لا |
Well, I've been put in charge of reducing TGS's carbon footprint. | Open Subtitles | ّ لقد حمّلوني مهمة تخفيض البصمة الكربونية لبرنامج "عرض الفتيات" |
The truth is, I have seen a lot of inappropriate things here at TGS, and I don't want to lie about it. | Open Subtitles | الحقيقة، لقد رأيت عدّة أشياء غير لائقة هنا في هذا البرنامج و لا أريد الكذب حولها |
TGS is worth more alive than dead. | Open Subtitles | منكِ الليلة لتقنعيهم أنّ البرنامج قيمتهُ حيًّا أعلى منها و هو ميّت |
You are contractually required to write and produce all episodes of TGS, so... | Open Subtitles | حسب العقد أنتِ مجبرة على كتابة وانتاج كل حلقات البرنامج |
I will never be able to have a family and work at TGS. | Open Subtitles | لن أستطيع أبدا أن أحصل على عائلة و أعمل في البرنامج |
This week, TGS is going on the ♪ road ♪ | Open Subtitles | هذا الأسبوع، طاقم البرنامج سيستقلّ الطريق |
And I want the video for my new single to play on TGS this week. | Open Subtitles | وأنا أريد ان يتم عرض فيديو أغنيتي الجديدة في البرنامج هذا الأسبوع |
This is kind of the nerve center of TGS..., the page desk. | Open Subtitles | هذا هو مركز أعصاب البرنامج مكتب المرشد لقد كان لدي مكتب من قبل |
How everyone who comes through my door seems to want to talk about TGS as if it's also the only thing in my life. | Open Subtitles | أن كل من يدخل من الباب, يريد الحديث عن البرنامج, كما لو أنه الشيء الحيد في حياتي. |
I saw kissing on the subway. "If fewer than 150 episodes of TGS are produced in total, | Open Subtitles | "إذا تمّ انتاج 150 حلقة من البرنامج في الإجمال، |
So, I need you to promote that TGS. | Open Subtitles | أريدكم أن تبثوا هذا في البرنامج |
The TGS sweatshirts were supposed to say "TGS Season Six, Yuck," | Open Subtitles | قمصان "تي جي إس" كانت من المفترض أن تحمل عبارة "تي جي إس الموسم السادس, ياك" |
Why did I just received this viewer essays on the subject "why I love TGS?" | Open Subtitles | لماذا تلقيت لتوي مقالات المشاهدين هذه عن موضوع "لماذا أحب تي جي إس"؟ |
Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice? | Open Subtitles | لمَ لا تعود للبرنامج لإزالة البازلاء من أرزي المقلي؟ |
TGS is a small pyramid, which nevertheless | Open Subtitles | "عرض الفتيات" هو هرم مصغّر، والذي مع ذلك |
TGS has cost this company millions of dollars. | Open Subtitles | برنامجكِ كلّف هاتهِ الشركة الملايين من الدولارات |
Watch TGS Fridays at 10:30 on NBC! | Open Subtitles | شاهدو تي جي اس يوم الجمعة على إن بي سي الساعة 10: 30 |
They're all the same show. They're all TGS. | Open Subtitles | انها جميعاً برنامج واحد إنها جميعاً (المعرض البناتي) |