It has more ghost towns than anywhere else in the country. | Open Subtitles | إنها أكثر المدن أشباحاً من أي مكان آخر في البلاد. |
There are more large creatures here than anywhere else in China. | Open Subtitles | هناك مخلوقات كبيرة أكثر من أي مكان آخر في الصين |
There is more knowledge here than anywhere else in the galaxy | Open Subtitles | هناك معرفة كثيرة هنا من أي مكان آخر في المجرة |
Malaysia believes that, more than anywhere else, Africa requires that the poverty reduction goal agreed to in the Millennium Declaration be achieved. | UN | وتعتقد ماليزيا أن أفريقيا، أكثر من أي مكان آخر، تتطلب تحقيق هدف اقتلاع جذور الفقر المتفق عليه في إعلان الألفية. |
I mean, more billionaires per square foot than anywhere else. | Open Subtitles | فإنّ أصحاب البلايين يأتون هنا أكثر من أيّ مكان آخر. |
More new millionaires than anywhere else on Earth. | Open Subtitles | مليونيرات حديثون أكثر من .أي مكانٍ آخر على الأرض |
52. The head of the delegation stressed that freedom of the press is more fully respected in Senegal than anywhere else in the world. | UN | 52- وشدد رئيس الوفد على أن حرية الصحافة تحظى في السنغال باحترام يفوق ما تحظى به في أي مكان آخر في العالم. |
Security here is better than anywhere else in the world. | Open Subtitles | الأمن هنا أفضل من أي مكان آخر في العالم. |
The Marshall Islands had experienced nuclear war 67 times, with more radiation being released there than anywhere else on the planet. | UN | ولقد شهدت جزر مارشال الحرب النووية 67 مرة، وعانت من الإشعاع الواقع عليها أكثر من أي مكان آخر على وجه البسيطة. |
The Marshall Islands had experienced nuclear war 67 times, with more radiation being released there than anywhere else on the planet. | UN | ولقد شهدت جزر مارشال الحرب النووية 67 مرة، وعانت من الإشعاع الواقع عليها أكثر من أي مكان آخر على وجه البسيطة. |
These are, of course, not specifically African issues, but their impact is felt more strongly on that continent than anywhere else. | UN | وبطبيعة الحال، ليست هاتان المسألتان قاصرتين على أفريقيا، غير أن أثرهما ملموس في تلك القارة على نحو أشد من أي مكان آخر. |
The suffering of the Angolan people has been exacerbated, and this today is the part of the world where, more than anywhere else, people are dying as a result of civil war. | UN | إن معاناة الشعب اﻷنغولي آخذة في التفاقم. وفي هذا الجزء من العالم يموت الناس أكثر من أي مكان آخر نتيجة الحرب اﻷهلية. |
Right now, the ambassador and his guests will be safer on consulate grounds than anywhere else. | Open Subtitles | الآن .. السفير و ضيوفه سيكونون أكثر أماناً على أرض القنصلية من أي مكان آخر |
As a consequence, jungles are home to more species of plants than anywhere else on Earth. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، والغابات هي موطن لمزيد من نوع من النباتات من أي مكان آخر على وجه الأرض. |
Violent crimes in that area are 3% higher than anywhere else in the city. | Open Subtitles | معدل جرائم العنف في تلك المنطقة يرتفع 3 بالمئة أكثر من أي مكان آخر في المدينة |
It was warmer in bed together than anywhere else in the house. | Open Subtitles | كنا نشعر بالدفء في ذلك السرير أكثر من أي مكان آخر في المنزل. |
Because the Arctic regions are warming faster than anywhere else on Earth, the permafrost is thawing and its contents are rotting, just like when you unplug the freezer. | Open Subtitles | نمت قبل آلاف السنين. و لأن الأنحاء القطبية تسخُن أسرع من أي مكان آخر على الأرض, |
Also, fishing near the rigs is banned, allowing shoals to grow larger than anywhere else in the Gulf. | Open Subtitles | ،أيضاً، صيد السمك بالقرب من المنصات ممنوع تسمح للأسراب بالنمو أكبر من أي مكان آخر في الخليج |
The Gulf States consume more water per person than anywhere else in the world. | Open Subtitles | معدل دول الخليج في استهلاك الماء لكل فرد أعلا من أي مكان آخر |
More than anywhere else in the United States. | Open Subtitles | أكثر من أيّ مكان آخر في الولايات المتحدة |
..home to more skyscrapers per square mile than anywhere else on Earth. | Open Subtitles | موطن أكبر عدد لناطحات السحاب لكل ميل مربع من أي مكانٍ آخر في العالم |
In my region, in Eastern Europe and in the eastern neighbourhood of the European Union (EU), that is more obvious than anywhere else. | UN | ويزداد ذلك وضوحا في منطقتي، في أوروبا الشرقية وفي الجوار الشرقي للاتحاد الأوروبي عما هو في أي مكان آخر. |