Mainly attributable to the lower than budgeted vacancy rate. | UN | يعزى أساساً إلى انخفاض معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. |
Slight overexpenditure is anticipated owing to a lower vacancy rate than budgeted. | UN | يُتوقع تجاوز النفقات المحددة قليلا بسبب انخفاض معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. |
The savings were slightly offset by a higher troop rotation cost than budgeted for one contingent. | UN | وقوبلت هذه الوفورات جزئيا بزيادة تكلفة تناوب القوات لإحدى الوحدات عما كان مدرجا في الميزانية. |
The higher vacancy rate also resulted in fewer rotations than budgeted. | UN | كما نتج ارتفاع معدل الشغور عن انخفاض عمليات تناوب القوات عما كان مدرجا في الميزانية. |
In addition, due to the appreciation of the euro against the United States dollar, the actual unit cost of vehicles was higher than budgeted. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت التكلفة الفعلية للمركبة الواحدة أعلى مما كان مدرجا في الميزانية بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Additional requirements attributable to higher than budgeted average deployment of United Nations police officers. | UN | احتياجات إضافية تعزى إلى ارتفاع متوسط نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة عن المدرج في الميزانية. |
The projected underexpenditure reflects fewer actual flying hours than budgeted. | UN | ويعكس انخفاض النفقات المتوقع انخفاض عدد ساعات الطيران الفعلي عما أُدرج في الميزانية. |
30. The anticipated unencumbered balance for 2008-2009 is mainly due to a shorter period of work for the consultant than budgeted. | UN | 30 - ويعود الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 بصفة رئيسية إلى عمل المستشارين لفترة أقصر مما أدرج في الميزانية. |
Lower requirements for civilian personnel are due to higher vacancy rates than budgeted. | UN | أما انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين المدنيين فيرجع إلى ارتفاع معدلات الشواغر عما هو مدرج في الميزانية. |
Additional funds redeployed to civilian personnel were due to the lower than budgeted overall vacancy rate. | UN | و نُقلت الأموال الإضافية للأفراد المدنيين بسبب انخفاض معدلات الشواغر بوجه عام عما هو مدرج في الميزانية. |
The high vacancy rate also resulted in fewer rotations than budgeted. | UN | وأدى ارتفاع معدل الشغور أيضا إلى انخفاض معدل التناوب عما هو مدرج في الميزانية. |
Lower requirements than budgeted resulted in savings of $16,700 under this heading. | UN | وأسفر انخفاض الاحتياجات عما هو مدرج في الميزانية عن تحقيق وفورات تحت هذا البند قدرها 700 16 دولار. |
The saving under aviation fuel resulted from fewer helicopters being utilized than budgeted. (b) Fixed-wing aircraft . 1 110 700 | UN | ونشأ الوفر تحت بند وقود الطائرات عن انخفاض عدد الطائرات الهليكوبتر المستخدمة عما كان مدرجا في الميزانية. |
33. The lower requirements were primarily the result of fewer than budgeted trips undertaken. | UN | 33 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض عدد الرحلات التي أجريت عما كان مدرجا في الميزانية. |
The unutilized balance was also the result of the lower than budgeted market prices for the deployment of contingent-owned equipment from the troop-contributing countries. | UN | ويعزى الرصيد غير المستخدم أيضا إلى انخفاض أسعار السوق عما كان مدرجا في الميزانية فيما يتعلق بنقل المعدات المملوكة للوحدات من البلدان المساهمة بقوات. |
The lower requirements were offset in part by higher costs for travel on emplacement and rotation owing to the higher than budgeted cost of tickets. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التمركز والتناوب نظرا لارتفاع تكلفة تذاكر السفر عما كان مدرجا في الميزانية. |
Furthermore, the troop emplacement cost was lower than budgeted. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت تكلفة تمركز القوات أقل مما كان مدرجا في الميزانية. |
25.2 The decreased requirements of $1,678,600 result from a higher number of vacancies than budgeted. | UN | ٢٥-٢ تنتج الاحتياجات المنقوصة البالغ مقدارها ٦٠٠ ٦٧٨ ١ دولار من زيادة عدد الشواغر عن المدرج في الميزانية. |
Savings as a result of higher vacancy rate than budgeted | UN | وفورات نجمت عن ارتفاع معدل الشواغر عما أُدرج في الميزانية |
The unutilized balance of $66,100 was due to lower salaries and common staff costs than budgeted. | UN | ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 66 دولار إلى مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أدنى مما أدرج في الميزانية. |
The reduced requirements were partly offset by the lower than budgeted vacancy rate for international staff | UN | ويعوض جزئيا الانخفاض في الاحتياجات بانخفاض في معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين عما أدرج في الميزانية. |
Savings attributable to lower actual fuel costs and lower insurance premium rates than budgeted | UN | الوفورات ناشئة عن انخفاض تكاليف الوقود الفعلية وانخفاض معدلات أقساط التأمين عن المعدلات المدرجة في الميزانية |
Expenditures were slightly higher under office supplies than budgeted, resulting in additional requirements of $300. | UN | وكانت النفقات أعلى بقليل تحت بند لوازم المكاتب مما رصد في الميزانية مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها 300 دولار. |
The projected additional requirement is attributable to the employment of temporary staff as individual contractors coupled with the higher actual level of staff in general temporary assistance positions than budgeted. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى توظيف موظفين مؤقتين كمتعاقدين فرادى، إلى جانب زيادة المستوى الفعلي من الموظفين في وظائف المساعدة المؤقتة العامة عما هو مقرر في الميزانية. |
161. The projected underexpenditure for 2014 is attributable primarily to the actual vacancy rate being higher than budgeted. | UN | 161 - انخفاض النفقات المتوقع في عام 2014 يعود بالأساس إلى ارتفاع معدل الشواغر الفعلية عن المعدل المدرج في الميزانية. |
Furthermore, the reductions under common staff costs reflect both the realized vacancy rates described above and the lower than budgeted actual rate of common staff costs. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين يعكس معدلات الشواغر المتحققة المبينة أعلاه وكذلك المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين الذي يقل عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
This is offset by additional requirements for international staff relating to the payment of a higher mission subsistence allowance than budgeted because of delays in the establishment of adequate accommodation facilities outside Khartoum; | UN | ويقابل ذلك احتياجات إضافية للموظفين الدوليين تتعلق بدفع مبلغ بدل للإقامة المقرر للبعثة يزيد عن المبلغ المدرج في الميزانية بسبب التأخيرات الحاصلة في إنشاء أماكن لائقة للإقامة خارج الخرطوم؛ |
The Mission's requirements were purchased and shipped by Headquarters at a lower cost than budgeted. | UN | فقد كانت احتياجات البعثة تشترى وتشحن من المقر بتكلفة أقل مما هو مقدر في الميزانية. |
52. The additional requirements resulted mainly from higher actual common staff costs than budgeted. | UN | 52 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى ارتفاع التكاليف العامة الفعلية للموظفين مقارنة بما هو مدرج في الميزانية. |