"than in urban areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • منها في المناطق الحضرية
        
    • منه في المناطق الحضرية
        
    • عنها في المناطق الحضرية
        
    • عنه في المناطق الحضرية
        
    • مقارنة بالمناطق الحضرية
        
    • عليه في المناطق الحضرية
        
    • من المناطق الحضرية
        
    • مما هي في المناطق الحضرية
        
    • مثيلتها في المناطق الحضرية
        
    • منها في المدن
        
    With respect to old-age dependency ratios, all five regions have higher values in rural than in urban areas. UN أما معدلات إعالة المسنين، فإنها، وفي المناطق الخمس، أعلى في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    In developing countries, the proportion of older persons in rural areas is higher than in urban areas. UN وفي البلدان النامية، فإن نسبة كبار السن في المناطق الريفية أعلى منها في المناطق الحضرية.
    This effect was more severe in rural than in urban areas. UN وكان هذا التأثير أكثر شدة في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    The rate of increase in unemployment in recent years was much higher in rural than in urban areas. UN وكان معدل الزيادة في البطالة في السنوات اﻷخيرة في المناطق الريفية أعلى بكثير منه في المناطق الحضرية.
    However, in major economic activities, the proportion of women is higher in rural areas than in urban areas. UN ومع ذلك، ففي الأنشطة الاقتصادية الكبرى، تزيد نسبة النساء في المناطق الريفية عنها في المناطق الحضرية.
    The one exception is Eastern Asia, where the practice is less common in rural than in urban areas. UN والاستثناء الوحيد هو شرق آسيا، حيث يقل انتشار هذه الممارسة في المناطق الريفية عنه في المناطق الحضرية.
    But it was a little higher in rural than in urban areas. UN ومع ذلك، فإنه يزداد قليلاً في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية.
    The cost of living is lower than in urban areas. UN وتكاليف المعيشة أقل منها في المناطق الحضرية.
    However, it is much lower in rural than in urban areas. UN وهي، من ناحية أخرى، أقل كثيراً في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    Between 1991 and 2001, literacy levels have increased at a faster rate in the rural areas than in urban areas. UN وبين عامي 1991 و2001، ارتفعت معدلات محو الأمية بوتيرة أسرع في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية.
    In developing countries, the proportion of older persons in rural areas is higher than in urban areas. UN أما في البلدان النامية، فإن نسبة كبار السن في المناطق الريفية أعلى منها في المناطق الحضرية.
    Child labour is more prevalent in rural than in urban areas. UN ويتفشي عمل الأطفال في المناطق الريفية أكثر منه في المناطق الحضرية.
    Broken down by area of residence, the infant mortality rate in 2008 showed that the likelihood of dying in the first year of life was still significantly higher in rural areas than in urban areas. UN وبتقسيم البيانات حسب منطقة الإقامة، يبين معدل وفيات الرضع في عام 2008 أن احتمال الوفاة في العام الأول من عمر الطفل لا يزال أعلى بدرجة كبيرة في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    This conclusion coincides with findings from other reports, where it is noticed that income from pensions are much lower to live on and that poverty is greater in rural areas than in urban areas. UN وتتفق هذه النتيجة وما انتهت إليه بعض التقارير الأخرى، حيث لوحظ أن الدخول المتأتية من المعاشات أدنى كثيرا وأن الفقر أكبر في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    In rural areas, mortality rates for both female and male infants are higher than in urban areas. UN وفي المناطق الريفية، ترتفع معدلات وفيات الرضع من الإناث والذكور عنها في المناطق الحضرية.
    Dropout rates were higher in rural areas than in urban areas. UN ومعدلات التسرب من التعليم أعلى في المناطق الريفية عنها في المناطق الحضرية.
    Indications are that the rates are higher in rural areas than in urban areas. UN وتدل المؤشرات على أن المعدلات ترتفع أكثر في المناطق الريفية عنها في المناطق الحضرية.
    There are more poor people in rural areas than in urban areas . UN وهناك عدد أكبر من الفقراء في المناطق الريفية عنه في المناطق الحضرية.
    41. Reproductive health care remains inadequate in rural areas in many countries, with the presence of skilled birth attendants at births lower in rural than in urban areas in every region. UN 41 - و لا تزال الرعاية الصحية الإنجابية غير كافية في المناطق الريفية في الكثير من البلدان إذ تنخفض نسبة تواجد القابلات الماهرات عند الولادة في المناطق الريفية مقارنة بالمناطق الحضرية بكل منطقة.
    Access to education is more difficult in rural areas than in urban areas. UN والحصول على التعليم في المناطق الريفية أصعب بكثير من الحصول عليه في المناطق الحضرية.
    The fall was more pronounced in rural areas than in urban areas. UN وظهر التراجع في المناطق الريفية بشكل أوضح من المناطق الحضرية.
    From the table above, mortality rates in infancy and early childhood are higher in rural than in urban areas. UN ويُستدَل من الجدول الوارد أعلاه، أن معدلات الوفيات بين الرُضع والطفولة المبكرة تعتبر أعلى في المناطق الريفية مما هي في المناطق الحضرية.
    80. In addressing the needs of the older population, Governments need to take into account that, in many contexts, a higher proportion of the older population lives in rural than in urban areas. UN 80 - ويتعين أيضا أن تراعي الحكومات في تلبيتها لاحتياجات المسنين أن نسبة الذين يعيشون منهم في المناطق الريفية تفوق في سياقات كثيرة مثيلتها في المناطق الحضرية.
    Fertility rates are higher in rural areas than in urban areas. UN ومستويات الخصوبة في البيئة الريفية أكثر ارتفاعاً منها في المدن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus