"than one week" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأسبوع واحد
        
    • يتجاوز أسبوعاً واحداً
        
    • عن أسبوع واحد
        
    • تتجاوز أسبوعا واحدا
        
    • من اسبوع
        
    Payment for the leave period is effected in accordance with a schedule laid down in the collective agreement, but not later than one week before the start of the leave. UN وفيما يخص فترة الإجازة يتم الدفع وفقاً للجدول الزمني المحدد في الاتفاق الجماعي قبل موعد بدء الإجازة بأسبوع واحد على الأقل.
    11. Credentials of the representatives of the Members of the Organization, issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs, and the names of other persons constituting the Members' delegations should reach the Executive Secretary of the Conference if possible not later than one week before the opening of the Conference. UN 11- ينبغي أن تصل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في المنظمة، الصادرة عن رؤساء الدول أو الحكومات أو عن وزراء الخارجية، وأسماء بقية الأشخاص الذين تتكون منهم وفود الأعضاء، إلى الأمينة التنفيذية للمؤتمر قبل افتتاح المؤتمر بأسبوع واحد على الأقل، إن أمكن ذلك.
    11. Credentials of the representatives of the Members of the Organization, issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs, and the names of other persons constituting the Members' delegations should reach the Executive Secretary of the Conference if possible not later than one week before the opening of the Conference. UN 11- ينبغي أن تصل وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في المنظمة، الصادرة عن رؤساء الدول أو الحكومات أو عن وزراء الخارجية، وأسماء بقية الأشخاص الذين تتكون منهم وفود الأعضاء، إلى الأمينة التنفيذية للمؤتمر قبل افتتاح المؤتمر بأسبوع واحد على الأقل، إن أمكن ذلك.
    14. The assessment team may seek additional clarifications from the Party no later than one week following the assessment session. UN 14- ويمكن لفريق التقييم أن يطلب توضيحات إضافية من الطرف المعني في موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً من انتهاء جلسة التقييم.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the SecretaryGeneral of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد.
    1. The initial examination shall be completed within a period of not more than one week, after which the subcommission shall notify the Commission of the estimated time and possible advice it might need in order to complete the review of the submission and prepare recommendations thereon for the Commission. UN 1 - يتم الفحص المبدئي في غضون فترة لا تتجاوز أسبوعا واحدا تبلغ اللجنة الفرعية بعده اللجنة بالمدة الزمنية والمشورة التي قد تحتاج إليها للانتهاء من استعراض الطلب وإعداد توصيات للجنة بهذا الشأن.
    Didn't you say it won't take more than one week? Open Subtitles ألم تقولى انا الامر لن يأخذ اكثر من اسبوع
    138. The daily allowance amounts to 100 per cent of the daily wage earned (art. 28). The daily allowance is payable for a period of 14 consecutive weeks, and the woman must stop working not less than one week before confinement (art. 29). UN ٨٣١- يعادل مبلغ التعويض اليومي ٠٠١ في المائة من اﻷجر اليومي المدفوع للوظيفة )المادة ٨٢( ويستحق التعويض اليومي لفترة ٤١ اسبوعاً متتالية، وتتوقف المرأة اجباريا عن العمل قبل الوضع بأسبوع واحد على اﻷقل )المادة ٩٢(
    (a) Staff appointed under these Rules whose contracts are to be terminated prior to the specified expiration date shall be given not less than one week's written notice in the case of locally recruited staff members and two weeks' written notice in the case of non-locally recruited staff members, or as otherwise provided in the letter of appointment. UN (أ) يعطى الموظفون المعينون بموجب هذا النظام، الذين يتقرر إنهاء عقودهم قبل الموعد المحدد للانتهاء، إشعارا كتابيا قبل إنهاء الخدمة بأسبوع واحد على الأقل في حالة الموظفين المعينين على أساس محلي، وبأسبوعين في حالة الموظفين المعينين على أساس غير محلي، أو بأية مدد أخرى يكون منصوصا عليها في كتاب التعيين.
    11. To facilitate issuance of the required badges in a timely manner, letters of accreditation as well as Ministerial Meeting registration forms must be provided to the Secretariat by no later than one week before the Meeting commences (i.e. by 5 p.m. on Monday, 3 December 2001). UN 11- وتيسيراً لإصدار البطاقات المطلوبة في الوقت المناسب يجب تزويد الأمانة بخطابات الاعتماد وكذلك استمارات التسجيل قبل موعد بدء الاجتماع بأسبوع واحد على أكثر تقدير (أي قبل الساعة الخامسة بعد الظهر من يوم الاثنين 3 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    15. The credentials (full name, title, address and facsimile) of representatives and the names of members of each delegation participating in the Conference should be submitted either to the Director-General of the United Nations Office at Vienna not less than one week before the opening of the Conference (1 December 2000) or to the Secretary of the Conference in Palermo between 8 and 11 December 2000. UN 15- تقدم وثائق تفويض الممثلين (متضمنة الاسم الكامل واللقب والعنوان ورقم الفاكس) وأسماء أعضاء كل وفد مشارك في المؤتمر إما الى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا قبل افتتاح المؤتمر بأسبوع واحد على الأقل (1 كانون الأول/ ديسمبر 2000)، وإما الى أمين المؤتمر في باليرمو بين 8 و11 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    23. The credentials (full name, title, address and facsimile) of representatives and the names of members of each delegation participating in the Conference should be submitted either to the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime not less than one week before the opening of the Conference (2 December 2003) or to the Secretary of the Conference in Merida between 8 and 11 December 2003. UN 23- تقدَّم وثائق تفويض الممثلين (متضمنة الاسم الكامل واللقب والعنوان ورقم الفاكس) وأسماء أعضاء كل وفد مشارك في المؤتمر إما إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قبل افتتاح المؤتمر بأسبوع واحد على الأقل (2 كانون الأول/ديسمبر 2003) أو إلى أمين المؤتمر في ميريدا بين 8 و11 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    28. The review team may seek any additional clarification from the Party no later than one week following the review. UN 28- يجوز لفريق الاستعراض أن يلتمس أي توضيحات إضافية من الطرف في موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً عقب الاستعراض.
    The country rapporteurs shall also provide the country briefing notes as early as possible to the Secretariat, no later than one week prior to the session. UN ويتولى المقررون القطريون أيضاً تزويد الأمانة بمذكرات الإحاطة القطرية في أقرب وقت ممكن، وفي موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً قبل انعقاد الدورة.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the SecretaryGeneral of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد.
    The credentials of representatives and the names of alternate representatives and advisers shall be submitted to the SecretaryGeneral of the Conference, if possible not less than one week before the date fixed for the opening of the Conference. UN تُقدم وثائق تفويض الممثلين وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمين العام للمؤتمر قبل التاريخ المحدد لافتتاح المؤتمر بمدة لا تقل إن أمكن عن أسبوع واحد.
    1. The initial examination shall be completed within a period of not more than one week, after which the subcommission shall notify the Commission of the estimated time and possible advice it might need in order to complete the review of the submission and prepare recommendations thereon for the Commission. UN 1 - يتم الفحص المبدئي في غضون فترة لا تتجاوز أسبوعا واحدا تبلغ اللجنة الفرعية بعده اللجنة بالمدة الزمنية والمشورة التي قد تحتاج إليها للانتهاء من استعراض الطلب وإعداد توصيات للجنة بهذا الشأن.
    (a) No later than one week after the designation of States elected to serve as new permanent members of the Security Council, a resolution adopting amendments to the Charter arising from decisions taken in paragraphs 1, 3, and 4 (b) will be put to the vote in accordance with Article 108 of the Charter of the United Nations; UN )أ( يطرح للتصويت، وفقا للمادة ١٠٨ من ميثاق اﻷمم المتحدة، قرار يعتمد تعديلات للميثاق نتيجة للمقررات المتخذة في الققرات ١ و ٣ و ٤ ب وذلك في غضون فترة لا تتجاوز أسبوعا واحدا من تسمية الدول المنتخبة كأعضاء دائمين جدد في مجلس اﻷمن؛
    According to Dr Zelenka's calculations, we have less than one week before the Wraith arrive. Open Subtitles طبقا لأحصائيات د/ذلناك لدينا اقل من اسبوع قبل ان يصلوا
    The Bulk Challenger, a ship carrying nearly 2,000 Liberians, was stranded on the high seas for more than one week because no country in the region would let it dock. UN وقد ظلت السفينة " بالك تشالنجر " ، وعلى متنها زهاء ٠٠٠ ٢ ليبري، متوقفة في عرض البحر أكثر من اسبوع ﻷن أيا من بلدان المنطقة لم يقبل أن ترسو لديه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus