"than projected" - Traduction Anglais en Arabe

    • مما كان متوقعا
        
    • عما كان متوقعا
        
    • عما كان مسقطا
        
    • عن المتوقع
        
    • مما كان مسقطا
        
    • مما كان متوقعاً
        
    • مما هو متوقع
        
    • عما كان مقدرا
        
    • الذي كان مسقطا
        
    • مسقطا في
        
    • عن العدد المسقط في
        
    • عن التكاليف المتوقعة
        
    • مما قدر
        
    This decision necessitates additional work and has resulted in the slower than projected commitment of resources. UN ويستلزم هذا القرار مزيدا من العمل، وقد أدى إلى تباطؤ أكثر مما كان متوقعا في عملية الالتزام بصرف الموارد.
    Further, because of reduced requirements, environmental clean-up costs were lower than projected. UN إضافة إلى ذلك، نظرا إلى انخفاض الاحتياجات، انخفضت تكاليف التنظيف البيئي إلى أقل مما كان متوقعا.
    The higher than projected number of briefings was owing to the increased demands on United Nations peacekeeping UN تعزى زيادة الإحاطات عما كان متوقعا إلى زيادة الطلبات على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The lower than projected deployment of servers was due to the continuing drive for UNMISS server virtualization UN ويعزى انخفاض نشر الخواديم عما كان متوقعا إلى الدفع المتواصل في اتجاه فرضنة خواديم البعثة
    39. The lower use of electricity and other utilities than projected was due to the vacancy situation in the Mission area. UN ٣٩ - يعود استخدام الكهرباء والمرافق اﻷخرى بمستوى يقل عما كان مسقطا الى حالة الشواغر في منطقة البعثة.
    Volume of diesel was lower than projected because the construction for powerhouses was not finalized as planned, and the number of operating generators was fewer than projected. UN وانخفض حجم وقود الديزل عن المتوقع لأنه لم يتم الانتهاء من بناء محطة الطاقة وفقا للمقرر، وكان عدد المولدات الكهربائية العاملة أقل من المتوقع.
    However, Tokyo's population has been increasing less rapidly than projected in the 1996 Revision. UN بيد أن سكان طوكيو يزدادون بسرعة أقل مما كان مسقطا في تنقيح عام 1996.
    Further savings of $1,200 arose from lower than projected costs for commercial freight and cartage. UN ونشأت وفــورات أخرى قدرها ٢٠٠ ١ دولار عن تكاليف أدنى مما كان متوقعا للشحن التجاري والنقل بالعربات.
    The additional expenditure for civilian personnel was mainly attributable to the filling of vacant posts for international staff at a faster rate than projected and to the actual recruitment of national General Service staff being for grades higher than those budgeted. UN وتُعزى النفقات الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين أساسا إلى ملء الوظائف الشاغرة من وظائف الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا وإلى التعيين الفعلي للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة في رتب أعلى من الرتب المدرجة في الميزانية.
    Funds were redeployed to Group II owing to the filling of vacant posts for international staff at a faster rate than projected and the actual recruitment of national General Service staff being for grades higher than those budgeted. UN ونقلت المبالغ إلى المجموعة الثانية نظرا إلى ملء الوظائف الشاغرة للموظفين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا وإلى التعيين الفعلي للموظفين من فئة الخدمات العامة برتب أعلى من تلك المدرجة في الميزانية.
    Programme country co-financing contributions, on the other hand, decreased more significantly than projected in the strategic plan over the three-year period. UN ومن ناحية أخرى، انخفضت مساهمات التمويل المشترك للبرامج القطرية، أكثر بكثير مما كان متوقعا في الخطة الاستراتيجية على مدى فترة الثلاث سنوات.
    Furthermore, the actual costs of commercial freight and cartage from the United Nations Logistics Base at Brindisi were higher than projected due to the closure of Pristina airport for two months following the crash of a World Food Programme aircraft. UN وبالإضافة إلى ذلك كانت التكاليف الفعلية للنقل الجوي التجاري وأجرة النقل من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أعلى مما كان متوقعا وذلك بسبب إغلاق مطار بريشتينا لمدة شهرين عقب سقوط طائرة برنامج الأغذية العالمي.
    8. The variance of $6,100,100 under this heading is attributable to the faster than projected downsizing of military contingent personnel. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 100 100 6 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    The number of digital senders and printers was lower than projected as some of the low-end devices had been written-off UN نقص عدد أجهزة الإرسال الرقمية والطابعات عما كان متوقعا لأن بعض الأجهزة ذات التقنية البسيطة قد جرى شطبها
    Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme. UN ويرتبط جزء من هذا النقصان أيضا بانخفاض متوسط المدفوعات للمتقاعد الواحد في جنيف مقترنا بانخفاض عدد المشتركين في برنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة عما كان متوقعا.
    The higher than projected number of presentations reflects an increase in demand from external organizations for presentations by and participation of peacekeeping officials in conferences, seminars and other public forums UN تعكس زيادة العروض عما كان متوقعا زيادة في طلب المنظمات الخارجية على العروض المقدمة من مسؤولي حفظ السلام ومشاركتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة
    The decreased requirements under common staff costs relate to a lower turnover in the Registry than in the Tribunal as a whole, which has generated a lower rate of actual common staff costs than projected. UN ويتصل الانخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بانخفاض معدل دوران الموظفين في قلم المحكمة عن المعدل السائد في المحكمة ككل، مما أدى لقلة معدل التكاليف العامة للموظفين عما كان متوقعا.
    Therefore, the reduced requirements have resulted from the implementation during the biennium of the new staff assessment scale for General Service salaries, lower actual costs compared to the standard costs and higher actual vacancy rates than projected at offices away from Headquarters. UN وبالتالي، فقد نتجت الاحتياجات المخفضة عن التنفيذ، خلال فترة السنتين، للجدول الجديد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة إلى موظفي فئة الخدمات العامة، وانخفاض التكاليف الفعلية، بالمقارنة بالتكاليف القياسية وارتفاع معدلات الشواغر الفعلية عما كان مسقطا في المكاتب الخارجة عن المقر.
    66. The variance is attributable primarily to higher support costs than projected on the basis of the revised standardized funding model. UN 66 - يُعزى الفرق أساسا إلى ارتفاع تكاليف الدعم عن المتوقع استنادا إلى نموذج التمويل الموحد المنقّح.
    Regular contributions were $194 million, $11 million less than projected in the plan. UN وبلغت التبرعات العادية ١٩٤ مليون دولار، أي أقل مما كان مسقطا في الخطة بمبلغ ١١ مليون دولار.
    Delay in the delivery of the appeal judgement is attributable to deliberations taking longer than projected. UN ويعزى التأخير في إصدار حكم الاستئناف إلى أن المداولات استغرقت وقتاً أطول مما كان متوقعاً.
    In other words, the projected debt-export ratio is overstated, with the result that exports may be lower than projected. UN وبعبارة أخرى، فإن نسبة الصادرات إلى الديون المتوقعة مبالغ فيها مما ينجم عنه أن الصادرات قد تكون أقل مما هو متوقع.
    87. In 2013, the Government of the State of Palestine struggled to meet its financial obligations, since expenditures were slightly higher than expected and revenue was less than projected. UN ٨٧ - في عام 2013، وجدت السلطة الفلسطينية صعوبة في الوفاء بالتزاماتها المالية، لأن النفقات كانت أعلى بقليل مما كان متوقعاً، في حين انخفضت الإيرادات عما كان مقدرا.
    6. Savings were due to the lower than projected number of personnel posted away from headquarters during the period under review. UN ٦ - تعود الوفورات إلى انخفاض عدد اﻷفراد الموفدين للعمل بعيدا عن المقر أثناء الفترة قيد الاستعراض، وذلك بالمقارنة بعدد اﻷفراد الذي كان مسقطا.
    Such an increase in size is moderate if one considers that, were fertility to remain constant at current levels in the less developed countries, their total population would rise to 11.9 billion in 2050, 3.8 billion more than projected under the medium variant. UN وزيادة من هذا القبيل في عدد السكان هي زيادة معتدلة إذا ما أخذنا في الاعتبار أنه لو بقيت الخصوبة ثابتة على مستوياتها الراهنة في البلدان الأقل نموا، لزاد عدد سكانها الكلي على 11.9 بليون في عام 2050، أي بزيادة قدرها 3.8 بليون عن العدد المسقط في إطار المتغير المتوسط.
    17. The unspent balance resulted from the closure of some facilities earlier than planned and lower costs for alteration and renovation services than projected. UN 17 - نجم المبلغ غير المنفق عن إغلاق بعض المرافق قبل الموعد المقرر وعن انخفاض تكاليف خدمات التغيير والتجديد عن التكاليف المتوقعة.
    While in Jordan and Lebanon the estimated 1993 deficits reflect lower spending and higher revenues than previously projected, hence resulting in a lower than projected deficit, the estimated 1993 deficit for Yemen turned out to be more than double the one projected. UN ففي حين تعكس حالات العجز التقديرية في عام ١٩٩٣ في اﻷردن ولبنان انفاقا أقل وايرادات أعلى مما قدر سابقا، فإن العجز التقديري لعام ١٩٩٣ لليمن كان أكثر من ضعف العجز المسقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus