"than this" - Traduction Anglais en Arabe

    • مِنْ هذا
        
    • مِنْ هذه
        
    • هذا بكثير
        
    • هذه بكثير
        
    • أفضل من هذه
        
    • غير هذا
        
    • غير هذه
        
    • عدا هذا العنصر
        
    • غير تلك
        
    • بدلاً من هذا
        
    • من ذلك بكثير
        
    • مما نحن
        
    • الأمر أكثر
        
    • اكثر من هذه
        
    • افضل من هذه
        
    Come on. You can do better than this, Sarah. Open Subtitles هلم أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُي أفضل مِنْ هذا.
    There is nobody more red, white and blue than this man here. Open Subtitles هناك أحمر لا أحد الأكثر، أبيض وأزرق مِنْ هذا دُرْ هنا.
    You know, there should be a lot more blood than this. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ الدمّ أكثر بكثير مِنْ هذا.
    I've seen enemy battle plans that were easier to decode than this. Open Subtitles رأيت مخطّطات لمعارك الأعداء أسهل تحليلاً مِنْ هذه
    And I will hurt you much, much worse than this, and God will forgive me,'cause I'm doing this for Him. Open Subtitles و سأؤذيكِ , أكثر من هذا بكثير و الرب سيسامحني لأنني أفعل هذا لأجله
    You know, he even came to some of our little Mexican takeout Thanksgivings that were a lot better than this. Open Subtitles تعلم، حتى هو قد حضر بعض من أعياد شكرنا على النهج المكسيكي والتي كانت أفضل من هذه بكثير
    Our withdrawal from Afghanistan has been more momentarily than this. Open Subtitles إنسحابنا مِنْ أفغانستان بلحظة أكثرَ مِنْ هذا.
    Look, Brianna, I know you're better than this. Open Subtitles النظرة، بريانا، أَعْرفُ أنت أفضل مِنْ هذا.
    I just feel like their pool has gotta be better than this. Open Subtitles أنا فقط أَشْعرُ مثل بركتِهم لَهُ gotta يَكُونُ أفضل مِنْ هذا.
    Wouldn't you rather have that guy with the six-pack than this guy with the keg? Open Subtitles لا أنت بالأحرى عِنْدَكَ ذلك الرجلِ بالعُلبةِ ستّة مِنْ هذا الرجلِ بالبرميلِ؟
    only mango juice will be cheaper than this. Open Subtitles عصير المانجةِ الوحيدِ سَيكون أرخصُ مِنْ هذا.
    We've had our differences over the years, but I thought we were closer than this. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا إختلافاتُنا على مرِّ السنين، لَكنِّي إعتقدتُ نحن كُنّا أقرب مِنْ هذا.
    Don't panic. I've been in worse binds than this. Open Subtitles لا تجزعي، فقد تورّطتُ في مشاكل أسوأ مِنْ هذه
    Would I not make a better ruler than this waste? Open Subtitles آي لا يَجْعلَ a حاكم أفضل مِنْ هذه النفايةِ؟
    A lot more than this happens in 30 minutes. Open Subtitles كل ما أقوله بأنه عادة يحصل أكثر من هذا بكثير خلال 30 دقيقة
    Gooseberries, child. I've been in much worse situations than this. Open Subtitles ياطفلتي الجميلة، لقد مررت بمواقف أسوا من هذه بكثير.
    This recommendation does not lessen the rights of transferees of funds from bank accounts under law other than this law. UN ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق من تحال إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون غير هذا القانون.
    Do you have normal clothes, other than this uniform? Open Subtitles شيف. هل معك ملابس عاديه غير هذه الرسميه؟
    In the case of UNDP, the elements other than this are: cost-sharing; funds and trust funds; government cash counterpart contributions; contributions to local office costs; extra-budgetary activities; and management. UN وفي حالة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، العناصر الأخرى عدا هذا العنصر هي: تقاسم التكاليف؛ والصناديق والصناديق الاستئمانية؛ والمساهمات النقدية المقابلة من الحكومات؛ والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية؛ والأنشطة الخارجة عن الميزانية؛ والإدارة.
    No one has ever spoken across a longer stretch of time's river than this Akkadian princess, daughter of the first emperor in history, and priestess of the Moon-- Enheduanna. Open Subtitles لم يتحدث أحد من قبل، خلال نهر الزمان الطويل هذا، غير تلك الأميرة الأكادية
    I need an iceberg, rather than this ice cube. Open Subtitles يلزمنا جبل ثلجي بدلاً من هذا المكعب الثلجي
    And I want so much more in mine than this. Open Subtitles وأريد أكثر من ذلك بكثير في الألغام من هذا.
    Better the sweet hereafter than this awful limbo. Open Subtitles ربما أن الجنة أفضل مما نحن فيه الآن في تلك الدنيا
    My husband died on Christmas Day and it was more enjoyable than this. Open Subtitles زوجي توفي يوم عيد الميلاد وكان الأمر أكثر سرورا من هذا كله.
    There must be more than this provincial life. Open Subtitles ♪ لا بد ان هناك ماهو اكثر من هذه الحياه الريفيه ♪
    The music you sang in the street is much better than this! Open Subtitles والاغاني التي كنتم تغنونها امام المارة افضل من هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus