I thank the Ambassador of the People's Republic of China for his contributions to the work of the Conference on Disarmament. | UN | أشكر سفير جمهورية الصين الشعبية على مساهماته في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Germany for this thoughtful and thoughtprovoking analysis, and now I give the floor to the Ambassador of India. | UN | الرئيس: أشكر سفير ألمانيا على هذا التحليل المتعمق والذي يحفز على التفكير، وأعطي الكلمة الآن لسفيرة الهند. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Mexico and I appreciate his clarification. | UN | الرئيس أشكر سفير المكسيك وأقدر توضيحه للأمور. |
We would like to thank the Ambassador of Namibia, for his excellent introduction. | UN | ونود أن نشكر سفير ناميبيا على عرضه الممتاز. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of India for her statement and the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفيرة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Kazakhstan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير كازاخستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Romania for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير رومانيا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Indonesia for his statement and for his kind words of support. | UN | الرئيس: أشكر سفير إندونيسيا على بيانه وعلى عبارات التأييد التي تكرم بها. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Bangladesh for his statement and kind words. | UN | الرئيس: أشكر سفير بنغلاديش على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for his statement and his kind words. | UN | الرئيس: أشكر سفير استراليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Canada for his comprehensive statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر سفير كندا على بيانه الشامل وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of the Russian Federation for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of China for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Kenya for his statement and for his kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير كينيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Slovakia for his statement and the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The PRESIDENT (spoke in Arabic): I thank the Ambassador of the United Kingdom for his important statement and for his kind wishes and words addressed to the President. | UN | الرئيس: أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه وعلى كلماته وتمنياته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
We would also like to thank the Ambassador of Cameroon for his presentation of the annual report of the Security Council. | UN | ونود أيضا أن نشكر سفير الكاميرون على تقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن. |
We also thank the Ambassador of Morocco for his previous suggestion and want to say that we already have that in mind for our Group. | UN | كما نشكر سفير المغرب لاقتراحه السابق ونود أن نقول إنه يدور بالفعل في ذهن مجموعتنا. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Australia for her kind words addressed to the Chair and for her intervention. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا على الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة وعلى بيانها. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Turkey for his statement, which indeed was very welcome, and for the words he addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه الذي كان بالفعل موضع ترحيب شديد، وعلى الكلمات التي وجهها إلي. |