"thank the president" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكر رئيس
        
    • أشكر الرئيس
        
    • أشكر رئيسة
        
    • يشكر الرئيس
        
    • يشكر رئيس
        
    • نشكر الرئيس
        
    • نشكر رئيس
        
    • لأشكر رئيس
        
    • اشكر الرئيس
        
    • بالشكر لرئيس
        
    • أشكر الرئيسة
        
    • اشكر رئيس
        
    • الشكر لرئيس
        
    • أتقدم بالشكر إلى الرئيس
        
    • أوجه الشكر إلى رئيس
        
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the United Mexican States for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الولايات المتحدة المكسيكية على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Kazakhstan for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the French Republic for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجمهورية الفرنسية على البيان الذي أدلى به للتو.
    Allow me also to thank the President for convening this debate within the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أشكر الرئيس على الدعوة إلى عقد هذه المناقشة في إطار الجمعية العامة.
    In conclusion, I would like to thank the President for organizing this meeting. UN وختاما، أود أن أشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Argentine Republic for the statement she has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أودّ أن أشكر رئيسة جمهورية الأرجنتين على البيان الذي ألقته للتوّ.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Armenia for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية أرمينيا على بيانه الذي أدلى به من فوره.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly I would like to thank the President of the Republic of the Philippines for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of Montenegro for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة أشكر رئيس الجبل الأسود على خطابه الذي ألقاه لتوه.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Uganda for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    Once again, I thank the President for the opportunity to address this plenary. UN مرة أخرى أشكر الرئيس لاتاحة الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    I would also like to thank the President for convening this important and timely Conference. UN وأود أيضا أن أشكر الرئيس على عقد هذا المؤتمر المهم الذي جاء في الوقت المناسب.
    In conclusion, I wish again to thank the President for convening this important Conference. UN وفي الختام، أود أن أشكر الرئيس مرة أخرى على عقد هذا المؤتمر الهام.
    Once again, on behalf of Honduras, I thank the President of the Court, Judge Rosalyn Higgins, for presenting its important report. UN ومرة أخرى، وبالنيابة عن هندوراس، أشكر رئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغينز، على عرضها لتقريرها الهام.
    I would also like to thank the President of the General Assembly, who was innovative and instrumental in enabling us to reach this agreement. UN كما أود أن أشكر رئيسة الجمعية العامة، التي كانت مبتكرة وفعالة في تمكيننا من التوصل إلى هذا الاتفاق.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Latvia for the statement she has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به.
    Mr. Mumbengegwi (Zimbabwe): My delegation would like to thank the President most sincerely for having invited the General Assembly to address the crucial question of the financial situation of the Organization. UN السيد مومبنجيغوي )زمبابوي( )ترجــمة شــفوية عــن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يشكر الرئيس خالص الشكر على دعوته الجمعية العامة الى التصدي للمسألة الحرجة المتمثلة في الحالة المالية للمنظمة.
    My delegation wishes to thank the President for organizing today's joint debate on agenda items 13, 115 and 120. UN يود وفدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم بشأن البنود 13 و 115 و 120 من جدول الأعمال.
    Thus we thank the President, as its representative, and warmly welcome him to the General Assembly as the representative of us all. UN وهكذا نشكر الرئيس بوصفه ممثل ذلك البلد، ونرحب به ترحيباً حاراً في الجمعية العامة بوصفه ممثل لنا جميعاً.
    We would also like to thank the President of the sixty-fifth session for his work in presiding over the Assembly last year. UN نود أيضاً أن نشكر رئيس الدورة الخامسة والستين على ما قام به من عمل أثناء ترؤسه للجمعية في العام الماضي.
    I would also like to take this opportunity to thank the President of the General Assembly and the Secretary-General for their opening remarks. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر رئيس الجمعية العامة والأمين العام على ملاحظاتهما الافتتاحية.
    Mr. Mansour (Tunisia) (spoke in French): I should like at the outset to thank the President for taking the initiative to convene this meeting as a special moment for the United Nations and its development agenda. UN السيد منصور (تونس) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن اشكر الرئيس على أخذ زمام المبادرة بعقد هذه الجلسة كونها لحظة خاصة للأمم المتحدة وبرنامجها الإنمائي.
    I would like to thank the President of the General Assembly for having organized this in-depth dialogue on the implementation of the responsibility to protect. UN واسمحوا لي أن أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة على عقده للحوار المواضيعي غير الرسمي حول تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Finally, I thank the President for convening this important Meeting under her leadership. UN أخيرا، أشكر الرئيسة على عقد هذا الاجتماع الهام تحت قيادتها.
    I would also like to thank the President of the United States of America for hosting this event under the lights of the great city of New York. Open Subtitles اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة
    On behalf of Canada, Australia and my own country, New Zealand, I thank the President of the International Court of Justice, Judge Owada, for his helpful report on the work of the Court over the past year. UN أعرب باسم كندا وأستراليا وبلدي، نيوزيلندا، عن الشكر لرئيس محكمة العدل الدولية، القاضي أوادا، على تقريره المفيد عن أعمال محكمة العدل الدولية خلال السنة الماضية.
    Mr. Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): First, I would like to thank the President for convening this meeting, which enables us to debate the reform of this main body of the United Nations, the Security Council. UN السيد ساموزا (نيكاراغوا) (تكلم بالاسبانية): أولا، أود إن أتقدم بالشكر إلى الرئيس على عقد هذه الجلسة التي تمكننا من مناقشة إصلاح هذه الهيئة الرئيسية من هيئات الأمم المتحدة، أي مجلس الأمن.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Islamic Republic of Iran for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أود أن أوجه الشكر إلى رئيس جمهورية إيران الإسلامية على البيان الذي أدلى به للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus