I should therefore like to thank the Secretary-General for the courageous choices he has made. | UN | لذلك، أود أن أشكر الأمين العام على الخيارات الشجاعة التي قام بها. |
Mr. President, I would first like to thank the Secretary-General for the message he has sent to the Conference members. | UN | سيادة الرئيس، أود بدايةً أن أشكر الأمين العام على الرسالة التي بعث بها إلى أعضاء المؤتمر. |
I would like to thank the Secretary-General for the individual reports that he has carefully drafted on cooperation between the United Nations and the organizations concerned. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على التقارير الفردية التي أعدها بعناية عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات المعنية. |
We thank the Secretary-General for the reports that have been prepared for the discussions on this agenda item. | UN | إننا نشكر الأمين العام على التقارير التي أُعدت لهذه المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
As in the past, the European Union wishes to thank the Secretary-General for the quality of his reports on this agenda item. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي، كما في الماضي، أن يشكر الأمين العام على جودة تقاريره عن هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Israel would like to thank the Secretary-General for the effort invested in the reports, while at the same time congratulating the leaders of Africa on the important steps of self-empowerment taken in the past year. | UN | وتود إسرائيل أن تشكر الأمين العام على الجهود المبذولة في التقارير، بينما تهنئ في الوقت نفسه زعماء أفريقيا على الخطوات الهامة من أجل التمكين الذاتي التي اتخذت في العام الماضي. |
First of all I would like to thank the Secretary-General for the recent report. | UN | بادئ ذي بدئ، أوّد أن أشكر الأمين العام على تقريره الأخير. |
I wish to thank the Secretary-General for the reports submitted for our consideration. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على التقارير التي يقدمها للنظر فيها. |
I wish to thank the Secretary-General for the eloquent statement he made today and for his encouragement of this initiative. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على البيان البليغ الذي أدلى به اليوم، وعلى تشجيعه لهذه المبادرة. |
On behalf of my delegation, I would like to thank the Secretary-General for the quality of his report and the relevance of his recommendations. | UN | وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أشكر الأمين العام على جودة تقريره وأهمية توصياته. |
I would like to thank the Secretary-General for the work that he has already done and encourage him to continue along the same path. | UN | وأود أن أشكر الأمين العام على العمل الذي قام به وأشجعه على مواصلة المسيرة على نفس الدرب. |
In conclusion, I thank the Secretary-General for the very professional reports that he has submitted to the General Assembly on this agenda item. | UN | ختاما، أشكر الأمين العام على التقارير المتقنة للغاية التي قدمها إلى الجمعية العامة عن هذا البند من جدول الأعمال. |
I wish also to thank the Secretary-General for the quality of the reports he has submitted to us. | UN | كما أود أن أشكر الأمين العام على جودة التقريرين اللذين قدمهما لنا. |
In that context, I wish to thank the Secretary-General for the appeal he sent late last month, requesting all countries that have nuclear technology to adhere to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | في ذلك السياق، أود أن أشكر الأمين العام على المناشدة التي أرسلها أواخر الشهر الماضي، طالباً من جميع البلدان التي تملك التكنولوجيا النووية أن تنضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Before concluding, I would like, on behalf of all the members of the Special Committee, to thank the Secretary-General for the valuable substantive and technical support given to us by the Secretariat over the year. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود باسم أعضاء اللجنة الخاصة، أن أشكر الأمين العام على ما قدمته لنا الأمانة العامة من دعم موضوعي وفني قيم خلال العام. |
We thank the Secretary-General for the comprehensive reports and his continued support for Africa's development efforts. | UN | نشكر الأمين العام على تقديم التقارير الشاملة ودعمه المستمر للجهود المبذولة لتنمية أفريقيا. |
We also thank the Secretary-General for the quality of the statement that he made as we began our consideration of this item. | UN | كما نشكر الأمين العام على نوعية البيان الذي أدلى به لدى بدء نظرنا في هذا البند. |
We would like to thank the Secretary-General for the presentation of his report on the relationship between the United Nations and civil society. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقديم تقريره عن العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
The European Union wishes to thank the Secretary-General for the reports submitted for consideration under this agenda item. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على التقارير المقدمة للنظر فيها في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
The European Union wishes to thank the Secretary-General for the reports provided for this session. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه لهذه الجلسة. |
The Group wishes to thank the Secretary-General for the report contained in document A/63/83 and we also welcome the report just introduced by the President of the Economic and Social Council and contained in document A/63/3. | UN | وتود المجموعة أن تشكر الأمين العام على التقرير الوارد في الوثيقة A/63/83 كما نعرب عن ترحيبنا بالتقرير الذي عرضه من فوره رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والوارد في الوثيقة A/63/3. |
Allow me also to thank the Secretary-General for the comprehensive reports, which give a detailed and useful account of efforts to enhance international humanitarian responses. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر إلى الأمين العام على التقارير الشاملة التي تقدم سردا مفصلا ومفيدا للجهود المبذولة لتعزيز الاستجابة الإنسانية الدولية. |
Let me also take this opportunity to thank the Secretary-General for the hard work that he and the Secretariat have undertaken in preparation for this General Assembly. | UN | وأغتنم هذه المناسبة لتوجيه الشكر إلى الأمين العام على ما اضطلع به هو والأمانة العامة من عمل شاق في الإعداد لهذه الجمعية العامة. |
I take this opportunity to thank the Secretary-General for the informative reports on the issues under consideration. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام على التقريرين المفيدين بشأن المسائل قيد النظر. |