"thank your predecessor" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكر سلفكم
        
    • لأشكر سلفكم
        
    • نشكر سلفكم
        
    • الشكر لسلفكم
        
    • لنشكر سلفكم
        
    • شكري لسلفكم
        
    • أتقدم بالشكر لسلفكم
        
    • ﻷشكر سلفك
        
    • يشكر سلفكم
        
    • ونشكر سلفكم
        
    May I also thank your predecessor, Ambassador Yumjav of Mongolia, for the way he fulfilled his duties as President? UN واسمحوا لي أيضاً أن أشكر سلفكم السفير يومياف من منغوليا على الطريقة التي تولى بها مهامه كرئيس.
    I would also like to thank your predecessor, my friend Miguel d'Escoto Brockmann, for his tireless work during the previous session. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم الرئيس الصديق ميغيل ديسكوتو بروكمان، على عمله الدؤوب في الدورة السابقة.
    I would like to thank your predecessor, Ambassador Alex van Meeuwen, for his considerable efforts during his presidency. UN وأود أن أشكر سلفكم السفير ألكس فان موين على جهوده الكبيرة التي بذلها خلال رئاسته.
    I would also like to thank your predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo, for his able guidance of the work of the last session. UN وأغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفكم صاحب السعادة السيد هان سونغ - سو الذي أدار أعمال الدورة السابقة بجدارة واقتدار.
    We would like to thank your predecessor for his commitment and contribution, and to commend him for his work throughout the last year. UN ونود أن نشكر سلفكم على التزامه وعلى إسهامه، وأن نثني عليه لعمله خلال العام الماضي.
    I also take the opportunity to thank your predecessor in the Chair, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his efforts and leadership. UN كما أنتهز هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم في الرئاسة السفير بول بادجي ممثل السنغال على جهوده وقيادته.
    I also wish to thank your predecessor for his leadership and for the his exemplary work as President of the Assembly during the fifty-fourth session. UN كما أود أن أشكر سلفكم على قيادته وعلى العمل المثالي الذي اضطلع به كرئيس للجمعية أثناء الدورة الرابعة والخمسين.
    I should also like to thank your predecessor for his tireless efforts during his tenure. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم على الجهود الدؤوبة التي بذلها خلال فترة ولايته.
    I should like also to thank your predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for all of his efforts in the previous session. UN كما أود أن أشكر سلفكم معالي السيد سرجان كريم على ما بذله من جهد في الدورة السابقة.
    I would like also to thank your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for successfully presiding over the previous session. UN كما أشكر سلفكم سعادة الشيخة الأخت هيا بنت راشد آل خليفة على رئاستها للدورة السابقة.
    Finally, I thank your predecessor for the remarkable manner in which he carried out the work of our Committee during the previous session. UN وأخيرا، أشكر سلفكم على الطريقة الرائعة التي أدار بها أعمال لجنتنا في الدورة السابقة.
    I should also like to thank your predecessor and the other members of last year's Bureau for the excellent work they carried out. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم وسائر أعضاء مكتب السنة الماضية، على العمل الممتاز الذي أنجزوه.
    I would also like to thank your predecessor as President of the Conference, the Ambassador of Egypt, Mounir Zahran, for the work that has been done. UN أود أيضا أن أشكر سلفكم السيد زهران سفير مصر على ما أنجزه من أعمال.
    May I also thank your predecessor, Ambassador Hoffmann, and welcome Secretary-General of the Conference Ambassador Vladimir Petrovsky, as well as his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, who share with us their experience and offer us valuable support? UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السفير هوفمان، وأن أرحب باﻷمين العام للمؤتمر السفير فلاديمير بتروفسكي وبنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، اللذين يتشاطران معنا خبرتيهما ويقدمان لنا دعما قيما.
    Through you, let me also thank your predecessor Ambassador Borsiin Bonnier of Sweden for her tireless efforts to bring the CD back to substantial work. UN كما أود، من خلالكم، أن أشكر سلفكم السفيرة بورسين بونييه من السويد على جهودها التي لا تكل بغية إعادة المؤتمر إلى عمله الموضوعي.
    We also thank your predecessor for the efficient manner in which he presided over the work of the General Assembly. UN كذلك نشكر سلفكم على الطريقة الكفؤة التي رأس بها أعمال الجمعية العامة.
    I also take the opportunity to thank your predecessor, Ambassador Absa Claude Diallo of Senegal, whose serene and impartial search for consensus has won the admiration and respect of us all. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً لﻹعراب عن الشكر لسلفكم في هذا المنصب السيدة أبسا كلود ديالو، سفيرة السنغال، التي اكتسبت اعجابنا واحترامنا جميعاً بأسلوبها الهادئ وغير المنحاز في السعي إلى توافق في اﻵراء.
    We would also like to use this opportunity to thank your predecessor, His Excellency Ambassador Don Nanjira of Kenya, for his contribution to the work of the Conference. UN كما نود أن ننتهز هذه الفرصة لنشكر سلفكم فخامة السفير دون نانجيرا ممثل كينيا ﻹسهامه في عمل المؤتمر.
    I would also like to thank your predecessor and to wish him every success in his responsibilities. UN كما أود أن أقدم شكري لسلفكم وأتمنى له التوفيق في مسؤولياته.
    I should like also to thank your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, for his wise leadership and invaluable contributions during the preceding session of the Assembly. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو على إدارته الحكيمة وجهوده القيمة التي بذلها خلال الدورة السابقة.
    I would also like to avail of this opportunity to thank your predecessor Ambassador Vattani of Italy who carried out his duties in an exemplary manner. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر سلفك السفير الايطالي فاتاني الذي أدى مهامه بطريقة نموذجية.
    At the same time, the Chinese delegation would like to thank your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, for his excellent work. UN وفي الوقت ذاته، يود وفد الصين أن يشكر سلفكم السفير ديمبري من الجزائر، على عمله الرائع.
    We should like to thank your predecessor, Mr. Caughley, the Ambassador of New Zealand, for the efforts he deployed during his tenure. UN ونشكر سلفكم سفير نيوزيلندا، السيد تيم كوغلي، على ما بذله من جهودٍ أثناء توليه منصب الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus