"thanked the delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكر الوفد
        
    • شكرت الوفد
        
    • شكر وفد
        
    • أعرب عن شكره للوفد
        
    • شكرت وفد
        
    • وشكرت الوفد
        
    • وشكرت وفد
        
    • وشكر الوفد
        
    • يشكر الوفد
        
    • بالشكر إلى وفد
        
    • أعربت عن شكرها للوفد
        
    • عن شكرها لوفد
        
    • عن امتنانه للوفد
        
    • أعرب عن شكره لوفد
        
    • وشكر وفد
        
    31. The Chairperson thanked the delegation of Israel and invited the Committee members to ask additional questions. UN 31- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي، ودعا من يرغب مِن أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية.
    29. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to questions 18 to 27 of the list of issues. UN 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل.
    Mr. LALLAH thanked the delegation for its enriching oral presentation and said he wished to raise a number of matters of concern. UN 8- السيد لالاه شكر الوفد على عرضه الشفوي المفيد، وقال إنه يود أن يثير عددا من المسائل التي تثير قلقه.
    53. The Chairperson thanked the delegation for their frank and detailed answers. UN 53 - الرئيسة: شكرت الوفد على الإجابات الصريحة والمفصلة التي قدمها.
    67. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for the efforts it had made to respond to the many difficult questions raised by members of the Committee. UN ٦٧- الرئيس شكر وفد توغو على الجهود التي بذلها للرد على العديد من اﻷسئلة الصعبة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. UN 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده.
    44. The Chairperson thanked the delegation for the comprehensive information it had given. UN 44 - الرئيسة: شكرت وفد أذربيجان على المعلومات الشاملة التي قدمها.
    He thanked the delegation that had made an important suggestion concerning establishing an index to measure results in the area of capacity-building. UN كما شكر الوفد الذي قدم اقتراحا مهما يتعلق بوضع رقم قياسي لقياس النتائج في مجال بناء القدرات.
    On behalf of the Committee, he thanked the delegation wholeheartedly for its efforts. UN وباسم اللجنة شكر الوفد شكراً خالصاً على جهوده.
    23. The Chairperson thanked the delegation for its detailed replies. UN 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها.
    35. The Chairperson thanked the delegation and said that the Committee looked forward to receiving the delegation's written responses. UN 35- الرئيس شكر الوفد وقال إن اللجنة ستطلع باهتمام على ما سيردها من ردود كتابية.
    39. The Chairperson thanked the delegation and invited it to continue its replies to questions at the next meeting. UN 39- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الرد على الأسئلة في الجلسة المقبلة.
    37. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to the remaining questions on the list of issues at the following meeting. UN 37- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الرد على الأسئلة الأخرى التي تضمنتها قائمة المسائل في الجلسة التالية.
    She thanked the delegation that had offered to share its country's experience with results-based management. UN كما شكرت الوفد الذي عرض أن يقتسم خبرة بلده في مجال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    47. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its information. UN 47- الرئيسة شكرت الوفد على المعلومات التي قدمها.
    Ms. EVATT thanked the delegation for their frank and open dialogue. UN ٤١ - السيدة إيفات: شكرت الوفد على حواره الصريح والمفتوح.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation of Georgia and invited it to reply to questions 13 to 21. UN 22- الرئيس شكر وفد جورجيا ودعاه إلى الرد على الأسئلة 13 إلى 21.
    18. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited it to continue them at the next meeting. UN 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة.
    16. The Chairperson thanked the delegation of Singapore for its introductory statement. UN 16 - الرئيسة: شكرت وفد سنغافورة على البيان الاستهلالي الذي أدلى به.
    It thanked the delegation for the responses provided on the revised Strategic Action Plan on Poverty, welcoming its focus on vulnerable groups. UN وشكرت الوفد على الردود التي قدمها حول خطة العمل الاستراتيجية المنقحة بشأن الفقر، ورحبت بتركيزها على المجموعات الضعيفة.
    It thanked the delegation of Switzerland for the detailed responses provided to the recommendations made during the review and noted with satisfaction that Switzerland has accepted the recommendation to consider creating a human rights institution in line with the Paris Principles. UN وشكرت وفد سويسرا على ردوده المفصلة على التوصيات المقدمة خلال الاستعراض ولاحظت بارتياح أن سويسرا وافقت على التوصية بالنظر في إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. UN وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    In any event, he thanked the delegation for the additional information it had given orally. UN وعلى كل حال، فإن السيد لالاه يشكر الوفد على المعلومات التكميلية التي قدمها تواً شفهياً.
    330. The Director thanked the delegation of the Russian Federation for its comments. UN 330 - وتوجَّه المدير بالشكر إلى وفد الاتحاد الروسي على تعليقاته.
    53. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies. UN 53- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد الآيسلندي لما قدمه من اجابات تكميلية.
    She thanked the delegation of Brazil for its offer. UN وأعربت عن شكرها لوفد البرازيل للعرض الذي قدمه.
    108. The representative of Rwanda thanked the delegation, the UNICEF secretariat, and the United Nations country team, under the leadership of the Resident Coordinator, for their support. UN 108 - وأعرب ممثل رواندا عن امتنانه للوفد ولأمانة اليونيسيف والفريق القطري للأمم المتحدة الذي يعمل برئاسة المنسق المقيم لما قدموه من دعم.
    3. Mr. MAVROMMATIS thanked the delegation of Tunisia for its cooperation during the good-natured and constructive dialogue which had taken place. UN ٣- السيد مافروماتيس: أعرب عن شكره لوفد تونس على تعاونه فيما جرى من حوار طيّب وبنّاء.
    He expressed appreciation for the impressive information and communication activities undertaken by Brazil and thanked the delegation of Ireland for its offer to assist the Special Ambassador in Ireland. UN وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus