31. The Chairperson thanked the delegation of Israel and invited the Committee members to ask additional questions. | UN | 31- الرئيس شكر الوفد الإسرائيلي، ودعا من يرغب مِن أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية. |
29. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to questions 18 to 27 of the list of issues. | UN | 29- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الانتقال إلى الرد على الأسئلة من 18 إلى 27 المدرجة في قائمة المسائل. |
Mr. LALLAH thanked the delegation for its enriching oral presentation and said he wished to raise a number of matters of concern. | UN | 8- السيد لالاه شكر الوفد على عرضه الشفوي المفيد، وقال إنه يود أن يثير عددا من المسائل التي تثير قلقه. |
53. The Chairperson thanked the delegation for their frank and detailed answers. | UN | 53 - الرئيسة: شكرت الوفد على الإجابات الصريحة والمفصلة التي قدمها. |
67. The CHAIRMAN thanked the delegation of Togo for the efforts it had made to respond to the many difficult questions raised by members of the Committee. | UN | ٦٧- الرئيس شكر وفد توغو على الجهود التي بذلها للرد على العديد من اﻷسئلة الصعبة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. | UN | 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده. |
44. The Chairperson thanked the delegation for the comprehensive information it had given. | UN | 44 - الرئيسة: شكرت وفد أذربيجان على المعلومات الشاملة التي قدمها. |
He thanked the delegation that had made an important suggestion concerning establishing an index to measure results in the area of capacity-building. | UN | كما شكر الوفد الذي قدم اقتراحا مهما يتعلق بوضع رقم قياسي لقياس النتائج في مجال بناء القدرات. |
On behalf of the Committee, he thanked the delegation wholeheartedly for its efforts. | UN | وباسم اللجنة شكر الوفد شكراً خالصاً على جهوده. |
23. The Chairperson thanked the delegation for its detailed replies. | UN | 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها. |
35. The Chairperson thanked the delegation and said that the Committee looked forward to receiving the delegation's written responses. | UN | 35- الرئيس شكر الوفد وقال إن اللجنة ستطلع باهتمام على ما سيردها من ردود كتابية. |
39. The Chairperson thanked the delegation and invited it to continue its replies to questions at the next meeting. | UN | 39- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى مواصلة الرد على الأسئلة في الجلسة المقبلة. |
37. The Chairperson thanked the delegation and invited it to respond to the remaining questions on the list of issues at the following meeting. | UN | 37- الرئيس شكر الوفد ودعاه إلى الرد على الأسئلة الأخرى التي تضمنتها قائمة المسائل في الجلسة التالية. |
She thanked the delegation that had offered to share its country's experience with results-based management. | UN | كما شكرت الوفد الذي عرض أن يقتسم خبرة بلده في مجال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
47. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its information. | UN | 47- الرئيسة شكرت الوفد على المعلومات التي قدمها. |
Ms. EVATT thanked the delegation for their frank and open dialogue. | UN | ٤١ - السيدة إيفات: شكرت الوفد على حواره الصريح والمفتوح. |
The CHAIRPERSON thanked the delegation of Georgia and invited it to reply to questions 13 to 21. | UN | 22- الرئيس شكر وفد جورجيا ودعاه إلى الرد على الأسئلة 13 إلى 21. |
18. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited it to continue them at the next meeting. | UN | 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة. |
16. The Chairperson thanked the delegation of Singapore for its introductory statement. | UN | 16 - الرئيسة: شكرت وفد سنغافورة على البيان الاستهلالي الذي أدلى به. |
It thanked the delegation for the responses provided on the revised Strategic Action Plan on Poverty, welcoming its focus on vulnerable groups. | UN | وشكرت الوفد على الردود التي قدمها حول خطة العمل الاستراتيجية المنقحة بشأن الفقر، ورحبت بتركيزها على المجموعات الضعيفة. |
It thanked the delegation of Switzerland for the detailed responses provided to the recommendations made during the review and noted with satisfaction that Switzerland has accepted the recommendation to consider creating a human rights institution in line with the Paris Principles. | UN | وشكرت وفد سويسرا على ردوده المفصلة على التوصيات المقدمة خلال الاستعراض ولاحظت بارتياح أن سويسرا وافقت على التوصية بالنظر في إنشاء مؤسسة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس. |
He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. | UN | وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة. |
In any event, he thanked the delegation for the additional information it had given orally. | UN | وعلى كل حال، فإن السيد لالاه يشكر الوفد على المعلومات التكميلية التي قدمها تواً شفهياً. |
330. The Director thanked the delegation of the Russian Federation for its comments. | UN | 330 - وتوجَّه المدير بالشكر إلى وفد الاتحاد الروسي على تعليقاته. |
53. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies. | UN | 53- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد الآيسلندي لما قدمه من اجابات تكميلية. |
She thanked the delegation of Brazil for its offer. | UN | وأعربت عن شكرها لوفد البرازيل للعرض الذي قدمه. |
108. The representative of Rwanda thanked the delegation, the UNICEF secretariat, and the United Nations country team, under the leadership of the Resident Coordinator, for their support. | UN | 108 - وأعرب ممثل رواندا عن امتنانه للوفد ولأمانة اليونيسيف والفريق القطري للأمم المتحدة الذي يعمل برئاسة المنسق المقيم لما قدموه من دعم. |
3. Mr. MAVROMMATIS thanked the delegation of Tunisia for its cooperation during the good-natured and constructive dialogue which had taken place. | UN | ٣- السيد مافروماتيس: أعرب عن شكره لوفد تونس على تعاونه فيما جرى من حوار طيّب وبنّاء. |
He expressed appreciation for the impressive information and communication activities undertaken by Brazil and thanked the delegation of Ireland for its offer to assist the Special Ambassador in Ireland. | UN | وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا. |