"thanking you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكرك
        
    • شكرك
        
    • الشكر لكم
        
    • توجيه الشكر إليكم
        
    • بياني بشكركم
        
    • شكركم
        
    • أشكركِ
        
    • يشكرك
        
    • بشكرك
        
    • يشكركِ
        
    • وإذ أشكركم
        
    • بالشكر إليكم
        
    • بتوجيه الشكر إليكم
        
    • تشكرك
        
    • نشكرك
        
    I mean, I should be thanking you for all that you're doing for me. Open Subtitles أعني ، يجب أن أشكرك . لكل شيء تفعلينه من أجلي
    You're right about that. I should be thanking you. Open Subtitles أنت محق بهذا الشأن، يجدر بي أن أشكرك.
    Listen, I should be thanking you for getting me out of the office for a day. Open Subtitles اسمع، أنا علي شكرك لإخراجي من المكتب اليوم
    Let me conclude by thanking you all for allowing me to serve as Secretary-General during this remarkable decade. UN دعوني اختتم بتوجيه الشكر لكم جميعا للسماح لي بالعمل أمينا عاما خلال هذا العقد المميز.
    I would also like to join Norway in thanking you, Mr. President, for the fine job you did in reading out the women's statement. UN كما أود أن أضم صوتي إلى صوت النرويج في توجيه الشكر إليكم سيدي الرئيس على مسعاكم الممتاز المتمثل في قراءتكم لبيان المرأة.
    Colleagues, I wish to end by thanking you all for your support and your encouragement throughout my tenure in the CD, and particularly in the last 16 months as Special Coordinator. UN أيها الزملاء أود أن أختتم بياني بشكركم جميعا لما قدمتموه من تأييد وتشجيع طيلة فترة عملي في مؤتمر نزع السلاح، لا سيما في الشهور اﻟ ٦١ الماضية بوصفي منسقا خاصا.
    I'm sorry. I shouldn't have run off without thanking you. Open Subtitles أنا آسفة، لم يجب عليّ أن أهرب دون شكركم
    In fact, I should be thanking you for helping me see all of this. Open Subtitles في الحقيقة، يجب أن أشكركِ لمساعدتي على إدراك هذا الأمر.
    Me that should be thanking you. You brought me all this way. Open Subtitles .ينبغي أنا من يشكرك .أنّك أوصلتني إلى هنا
    Now I'm thanking you for not bringing it up all night. Open Subtitles والآن أشكرك لعدم ذكر ذلك طوال هذه الليلة
    I should be the one thanking you. Lord knows I really needed this job. Open Subtitles أنا التى يجب ان أشكرك فالرب وحده يعلم كم كانت حاجتى لهذا العمل
    I should be toasting you, thanking you for allowing me to have the easiest job in the universe. Open Subtitles يجدر بي أن أقدّم لك نخب، أشكرك بالسماحِ لي بالحصول على أسهل وظيفة في الكونِ
    I could not go without thanking you for helping my son. Open Subtitles لا يمكن أن أرحل دون شكرك على مساعدتك لولدي
    So we couldn't let you get away without thanking you in some small way. Open Subtitles لذا علينا الا ندعك تهربين هكذا بدون شكرك ولو علي طريقة صغيره
    I want to start by sincerely thanking you for your patience through this long and emotional proceeding. Open Subtitles أريد أن أبدأ بخالص الشكر لكم على صبركم من خلال هذا الإجراء الطويل والعاطفي.
    No, I'm the one who should be thanking you. Open Subtitles لا، أنا الشخص الذي ينبغي أن يكون الشكر لكم.
    I do not wish to conclude, Sir, without thanking you for your invaluable contribution during your presidency to the strengthening of multilateralism and the role of the General Assembly and thus to building a fairer, more inclusive and more humane world. UN ولا أريد أن أختم، سيدي، بدون توجيه الشكر إليكم على إسهامكم القّيم أثناء رئاستكم في تعزيز تعددية الأطراف ودور الجمعية العامة وبالتالي في بناء عالم أكثر عدلا وشمولا وإنسانية.
    I appreciate that, but I should be thanking you guys. Open Subtitles اقدر ذلك ولكن انا من يجب عليه شكركم
    I should be thanking you. He's a great kid. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أشكركِ على تربيتكِ ، هو فعلاً فتى رائع
    Though I suppose they should really be thanking you. Open Subtitles على الرغم من انني اعتقد انه كان يجب ان يشكرك
    So, I figured I'd kill two birds with one stone by thanking you for keeping me from getting fired and humiliated by making sure the show wasn't canceled. Open Subtitles لذا أعتقد بأنني قتلت عصفورين بحجر واحد بشكرك لمساعدتي لعدم فصلي .وذليّ بتأكيد أن العرض لم يلغى
    Wait a minute, why was he thanking you for dinner? Open Subtitles انتظري دقيقة، لما يشكركِ على تناول العشاء؟
    thanking you in anticipation of your attention to this important document, I have the honour to request you kindly to have this letter and its annex circulated as an official document of the Human Rights Council at its sixth session. UN وإذ أشكركم مقدماً على العناية التي ستولونها لهذه الوثيقة المهمة، أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة والنص المرفق بها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان.
    Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Let me begin by thanking you personally, Mr. President, for your interest in this discussion and for attending it consistently. UN السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أتوجه بالشكر إليكم شخصيا على اهتمامكم بهذه المناقشات وحضوركم المستمر لها.
    I would like to conclude by thanking you all for good work. UN أود أن أختتم كلمتي بتوجيه الشكر إليكم جميعا على عمل أحسنتموه.
    She should be thanking you instead of being pissed at you. Open Subtitles من المفترض أن تشكرك بدل الغضب منك.
    We should be the ones thanking you. After all, you're the one throwing this party. Open Subtitles نحن مَنْ يفترض أنْ نشكرك ففي النهاية أنت الذي تقيم هذه الحفلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus