We would also like to express our thanks and appreciation to the Association of Southeast Asian Nations for its initiative to convene this important meeting. | UN | كما نتقدم بالشكر والتقدير إلى مجموعة دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها إلى الدعوة إلى عقد هذا الاجتماع الهام. |
We would also like to extend our thanks and appreciation to Mr. Julian R. Hunte, the outgoing President, for the great efforts he made in conducting the work of the Assembly, as well as to the Secretary-General for leading the work of the Organization. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر والتقدير إلى السيد جوليان روبرت هنت، رئيس الدورة السابقة، على الجهود القيمة التي بذلها في تسيير أعمال الجمعية العامة. وأشكر كذلك السيد الأمين العام على قيادته لأعمال المنظمة. |
The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of Turkmenistan for hosting the symposium. | UN | ويرغب الأمين العام في أن يعرب عن شكره وتقديره لحكومة تركمانستان لاستضافة هذه الندوة. |
The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of France for hosting the seminar. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره وتقديره لحكومة فرنسا لاستضافة هذه الحلقة الدراسية. |
I would like at the outset to extend our thanks and appreciation to the Secretary-General and the United Nations agencies for their presence around the world. | UN | أودّ في البداية أن أوجِّه آيات شكرنا وتقديرنا إلى الأمين العام ووكالات الأمم المتحدة على تواجدهم في جميع أرجاء العالم. |
Lastly, I would like to express my thanks and appreciation to the Presidents of the CD for 2008 and wish them every success in their work. | UN | وفي الختام، لا يسعني إلا أن أتوجه بعبارات الشكر والتقدير لمجموعة رؤساء المؤتمر لسنة 2008 متمنياً لهم النجاح والتوفيق. |
The Ministers expressed their thanks and appreciation to the Government and people of the United Arab Emirates for hosting this meeting and for the warm reception and generous hospitality that they received. | UN | أعرب الوزراء عن شكرهم وتقديرهم لدولة اﻹمارات العربية المتحدة حكومة وشعبا على استضافتها لهذا الاجتماع وعلى ما قوبلوا به من حرارة استقبال وكرم ضيافة وحسن وفادة. |
My thanks and appreciation to them all. | UN | فأودّ أن أعرب لهم جميعاً عن شكري وتقديري. |
From this rostrum, we honour their memory. We salute each and every member of the United Nations peacekeeping Force stationed in Lebanon. We express special thanks and appreciation to the friendly States that have contributed troops to that Force. | UN | وإننا من على هذا المنبر نخلد ذكراهم، ونحيي فصائل قوات اﻷمم المتحدة العاملة في لبنان كافة، ضباطا ورتباء وأفرادا، ونتوجه بالشكر والتقدير إلى الدول الصديقة المشاركة فيها. |
I should like to express my thanks and appreciation to the General Assembly for the expressions of solidarity and condolence following the death of Ambassador Sami Kronfol, Permanent Representative of Lebanon. | UN | أود، بداية، أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى الجمعية العامة على تضامنها معنا ومواساتها لنا في وفاة المندوب الدائم للبنان، السفير سامي قرنفل. |
Furthermore, I would be remiss if I failed to express our thanks and appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his dedication to the pursuit of world peace and stability and for his continuous efforts to enhance the credibility of the Organization through the settlement of disputes, old and new. | UN | ولا يفوتني أن أتوجه بالشكر والتقدير إلى سعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، على جهود بذلها وأخرى بانتظاره لتعزيز مسيرة اﻷمم المتحدة ومصداقيتها ودورها في حل المنازعات، قديمها وحديثها، أملا في تحقيق السلام والاستقرار في العالم. |
The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of the People’s Republic of China for hosting the symposium. | UN | ويود اﻷمين العام اﻹعراب عن شكره وتقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية لاستضافتها الندوة. |
In this connection, my delegation would like to extend its thanks and appreciation to all those who have contributed towards providing humanitarian assistance to our citizens in Darfur. | UN | وفي هذا الشأن يود وفد بلادي أن يزجي شكره وتقديره لكل من ساهم بتوفير المساعدة الإنسانية لمواطنينا بدارفور. |
My delegation takes this opportunity to express its deep thanks and appreciation to Japan and the European Union for their valuable assistance to the programmes. | UN | ويغتنم وفدي هذه الفرصة للتعبير عن بالغ شكره وتقديره لليابان والاتحاد الأوروبي على ما قدماه من مساعدة قيمة للبرامج. |
We reiterate our thanks and appreciation to the Secretary-General for all of the efforts exerted in the various fields covered in the report. | UN | ونود أن نكرر شكرنا وتقديرنا للأمين العام على جهوده كافة المبذولة في جميع المجالات الواردة في التقرير. |
Here, I would like to take this opportunity to express our thanks and appreciation to him for his diligent and outstanding work since he took office. | UN | وهنا، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن شكرنا وتقديرنا للأمين العام على عمله الدؤوب والمتميز منذ أن تولى مهام منصبه. |
Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب مرة أخرى عن شكرنا وتقديرنا لقضاة محكمة العدل الدولية. |
Thus, the Government of Madagascar would like to express once again its warmest thanks and appreciation to each of the members of the team who visited. | UN | ولذلك، فإن حكومة مدغشقر تود الإعراب مرة أخرى عن أسمى آيات الشكر والتقدير إلى كل عضو من أعضاء الفريق الذي قام بالزيارة. |
May I also extend our thanks and appreciation to His Excellency Mr. Stoyan Ganev for the skilful and efficient manner in which he conducted the work of the previous session. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بخالص الشكر والتقدير لسعادة السيد ستويان غانيف على الطريقة الماهرة والكفؤة التي أدار بها أعمال الدورة السابقة. |
:: Expression of thanks and appreciation to Saudi Arabia for hosting the third session of the Council of the League at the Arab Economic and Social Development Summit | UN | تقديم الشكر والتقدير للملكة العربية السعودية لاستضافتها الدورة الثالثة لمجلس الجامعة على مستوى القمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية |
93. All speakers expressed thanks and appreciation to the Government of Turkey for hosting the Conference and for extending a warm welcome and hospitality to delegations. | UN | 93 - وأعرب جميع المتحدثين عن شكرهم وتقديرهم لحكومة تركيا لاستضافتها المؤتمر وترحيبها الحار وكرم ضيافتها للوفود. |
In the light of the difficult negotiations and the great effort put into this outcome, I would like to express my thanks and appreciation to all participants. | UN | وفي ضوء المناقشات الصعبة والجهود الكبيرة التي بذلت لتحقيق هذه النتيجة، أود أن أعرب عن شكري وتقديري لجميع المشاركين. |
Expressing its thanks and appreciation to those Member States which settled their contributions to the Organization's budget and continued extending their material and moral support, especially the Kingdom of Saudi Arabia and the Arab Republic of Egypt; | UN | وإذ تعرب عن شكرها وتقديرها للدول الأعضاء التي سددت مساهماتها في ميزانية المنظمة وواصلت دعمها المادي والمعنوي لها، وخاصة المملكة العربية السعودية وجمهورية مصر العربية، |
Also, I cannot but commend the sincere efforts of his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, and express our utmost thanks and appreciation to him for the successful and distinguished way in which he conducted the work of the previous session. | UN | كما لا يسعني إلا أن أشيد بالجهود المخلصة لسلفكم الدكتور علي عبد السلام التريكي وأن أعبر له عن فائق الشكر والعرفان على إدارته الناجحة والمتميزة لأعمال الدورة السابقة. |
In that connection, allow me to convey our thanks and appreciation to you, Madam President, for your immediate response to our request to resume this important session. | UN | واسمحوا لي هنا، سيدتي الرئيسة، أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير على تجاوبكم السريع مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة. |
I am also pleased to express my thanks and appreciation to His Excellency, the Secretary-General of the United Nations Mr. Kofi Annan, for his continuous and tireless efforts to achieve peace and enhance security and stability in our contemporary world, as well as for the competence and ability he has demonstrated in leading the affairs of this Organization, relying on his rich and exceptional experience in the international arena. | UN | كما أتوجه بالشكر والتقدير لمعالي الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة السيد كوفي عنان، على جهوده المتواصلة ومساعيه الدؤوبة لإحلال السلام وتثبيت الأمن والاستقرار في ربوع عالمنا المعاصر وعلى ما أظهره ويظهره من مهارة ومقدرة في قيادة منظمتنا، مستندا في ذلك إلى تجربته الكبيرة والمتميزة في المجال الدولي. |