"that's all that" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا كل ما
        
    • هذا هو كل ما
        
    • ذلك كل ما
        
    • وهذا كل ما
        
    • وهذا هو كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • وهذا كلّ ما
        
    • ذلك كُلّ ذلك
        
    • هذا كُل ما
        
    • فهذا كل ما
        
    • ذلك هو كلّ
        
    That's all that's left to keep the zoo in operation. Open Subtitles هذا كل ما تبقي لأجل استمرار الحديقة في عملها
    just this, no pressure for more... That's all that I ever wanted. Open Subtitles فقط هذا أنك لن تضغط مجددا هذا كل ما أردته يوما
    Well, as long as one side catches them, That's all that matters, right? Open Subtitles حسنا، طالما ان احد الجانبين سوف يقبض عليهم هذا كل ما يهم، أليس كذلك؟
    I have enough credits to leave early and That's all that counts. Open Subtitles لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم
    That's all that should matter to a real friend. Open Subtitles ذلك كل ما يهمنا لما يحدث لأصدقائنا الحقيقيين.
    We love each other and That's all that matters, yes? Open Subtitles نحن نحب بعضنا ,وهذا كل ما يهم,اليس كذلك ؟
    Gracie, you are here now, and That's all that matters. Open Subtitles جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم.
    If That's all that happened, why'd you run when the cops showed up? Open Subtitles إذا كان هذا كلّ ما حدث لِم هربتَ عندما ظهرت الشرطة؟
    And the second that you try and do anything to me, she will see that That's all that you are. Open Subtitles وفي الثانية التى تحاول فيها فعل أي شيءٍ لي، سوف ترى بأن هذا كل ما أنت عليه.
    I mean, it isn't a halfway house, and , That's all that matters. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    As long as he goes top five, That's all that matters. Open Subtitles طالما أنه يسير بطريقه ليكون ضمن الخمس الأوائل بمركزه باللعب هذا كل ما يهمني
    No, I'll be able to all of the power but there will be more power than you've got, That's all that's about. Open Subtitles سأكون قادراعلى استخدام كل القوة هذا كل ما في الأمر.
    I think... as long as you're happy, That's all that matters. Open Subtitles أعتقد ... طالما كنت سعيدا ، هذا كل ما يهم
    You're here now, Gerald, That's all that matters. Why don't you sit down? Open Subtitles حسنا, انت هنا الآن يا جيراد, هذا كل ما يهمك, لِم لا تجلس ؟
    And to do it for fun. That's all, that's all I ever wanted. Open Subtitles وأن أفعله على سبيل المرح هذا كل ما أردته
    Just another day of missing visiting hours. That's all that means. Open Subtitles انه يوم اخر من فقدان ساعات الزيارة , هذا كل ما يعنيه الامر
    If you love your son right now, That's all that counts. Open Subtitles إذا أحببت ابنك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    If you love your wife right now, That's all that counts. Open Subtitles إذا أحببت زوجتك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    I think he had more of the manuscript decoded, but That's all that he told me. Open Subtitles انا اظن انة لدية اكثر من فك تشفير المخطوطة لكن ذلك كل ما اخبرنى بة
    Dan is here now, in the present. That's all that matters. Open Subtitles دان، هو صديقكِ في الوقت الحالي وهذا كل ما يهم
    Well, the chapel is being built and That's all that matters. Open Subtitles حسنا، والان يتم بناء كنيسة وهذا هو كل ما يهم.
    Just one footstep further out. That's all that croc needs. Open Subtitles ،تبقّت خطوة واحدة للأمام فقط هذا كلّ ما تحتاجه التماسيح
    I want to keep him safe. That's all that matters. Open Subtitles "أريد أن أحافظ على سلامته، وهذا كلّ ما يهمّ"
    As long as they're OK, That's all that counts, right? Open Subtitles طالما هم حسناً، ذلك كُلّ ذلك يَحْسبُ، حقّ؟
    Come on, guys. We're here and That's all that matters, right? Open Subtitles بحقكم يارفاق، نحنُ هُنا هذا كُل ما يهم، أليس كذلك؟
    As long as they help us take down the Hollow, That's all that matters. Open Subtitles وطالما يساعدوننا لقهر (الجوفاء)، فهذا كل ما يهم.
    I have a really hard time believing that That's all that's left. Open Subtitles يصعب عليّ حقاً.. تصديق ذلك. ذلك هو كلّ ما تبقّى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus