But that's... well, That's because you're honest about what you love. | Open Subtitles | لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه |
That's because you try to meet every woman in L.A. | Open Subtitles | هذا لأنك تحاول مقابلة كل امرأة في لوس انجيليس |
That's because you and Sonia didn't have sex on it. | Open Subtitles | هذا لأنك انت و سونيا لم تمارسوا الجنس علية |
I think That's because you're in the wrong line of work. | Open Subtitles | أعتقد أن سبب ذلك لأنك في الجانب الخطأ من العمل |
Well, That's because you're racist against jocks. You're a jock-cist. | Open Subtitles | حسناً , هذا لأنكِ عنصرية نحو اللاعبين , أنتِ عصرية لاعبين. |
That's because you've never done it correctly, son of a King. | Open Subtitles | هذا لانك لم تفعلها ابداً بشكل صحيح يا ابن الملك |
That's because you're a woman, who's on her way to Tel Aviv. If you were a man... | Open Subtitles | هذا لأنك امرأة ، والذي على وهي في طريقها إلى تل أبيب إذا كنت رجلا |
Okay, well, That's because you don't know what my job is, you don't know what I'm doing here, and you've never had any respect for me anyway, so... | Open Subtitles | هذا لأنك لا تعرف ما هو عملي أنت لا تعرف ماذا أفعل هنا ولم يكن لديك أي احترام تجاهي على أية حال |
That's because you're hanging out at the nuthouse. | Open Subtitles | هذا لأنك تتسكعين في منزل المجانين لا أفعل ذلك |
That's because you wouldn't tell me the truth and you ended up in an underground bunker. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تخبريني الحقيقة وانتهى بك المطاف في مخبأ تحت الارض |
That's because you know there's only one person who can solve this problem. | Open Subtitles | هذا لأنك تعلم أن هناك شخصاً واحداً قادراً على حل هذه المشكلة |
That's because you missed a couple special words I put in there just for you. | Open Subtitles | هذا لأنك لم ترى بعض الكلمات التي وضعتها خصيصا لك هناك. |
That's because you're still basking in the early bloom, but one day, in the not so distant future, you will find yourself standing in the Wisconsin Dells wearing fanny packs and visors, arguing about where to eat lunch. | Open Subtitles | هذا لأنك تقطف الزهرات الصغيرة ولكن في يوم ما في المستقبل القريب ستجد نفسك في بلدة ويسكونسون ديل البعيدة |
That's because you weren't there to witness what happened. | Open Subtitles | هذا لأنك لم تكن موجود لتشهد ما حدث |
That's because you're locked into Your own version of events, | Open Subtitles | هذا لأنك محتجزة داخل نسخة الأحداث الخاصة بك، |
That's because you pissed him off about his character names. | Open Subtitles | ذلك لأنك ضايقته بسؤالك عن أسماء شخصياته و لكني |
Is it possible... that That's because you remembered him from the first photo lineup and not the attack? | Open Subtitles | هل يمكن ان يكون ذلك لأنك تذكرتي صورته من مجموعة الصور الأولى وليس لأانه من هاجمك؟ |
That's because you're not a Serb, I'd be dead frightened, | Open Subtitles | هذا لأنكِ لستِ صربية، لقد كنت خائفة جـدًا |
That's because you don't watch TV or go to the movies with me. | Open Subtitles | هذا لانك لاترى التلفاز او تذهب الى السينما معي. |
Yeah, maybe That's because you just sprang a nationally televised live interview on me! | Open Subtitles | نعم , ربما ذلك لانك فقط جعلتني أعمل مقابلة مباشرة مع التلفزيون الوطني |
That's because you're not being a great wife, you're being a great nanny. | Open Subtitles | هذا هو لأنك لا كونها زوجة عظيمة، كنت كونها مربية كبيرة. |
That's because you were there one afternoon, and we spent most of it in a motel room. | Open Subtitles | ذلك لأنكِ كنتي هناك لليلة واحدة فقط وقضينا معظمها في غرفة بنُزل |
That's because you don't know this city like I do. | Open Subtitles | ذلك لأن كنت لا تعرف هذه المدينة كما أفعل. |
That's because you finally stopped and asked for directions. | Open Subtitles | هذا لأنّكَ توقفت أخيراً وسألتَ عن الإتجاه. |
That's because you wanted to look cool and got injured. | Open Subtitles | هذا لأنكَ أردتَ أن تكونَ رائعًا وأُصبت، أيُها الوغد. |
That's because you still believe you can have an ordinary life. | Open Subtitles | هذا لأنّك لا تزال تؤمن أنّه باستطاعتك عيش حياة اعتياديّة |
That's because you spend it all on booze and strippers. | Open Subtitles | وهذا هو لأنك تنفق عليه جميع في خمر والمتعريات. |
Thing is... if you're not building a future... That's because you don't believe there is a future. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل |
That's because you're still hung up on that Miranda chick. | Open Subtitles | الذي لأنك ما زِلتَ متعلق بميراندا |
You know, and maybe That's because you're a guy who doesn't like to say "no," | Open Subtitles | كما تعلم، وربما ذلك بسبب انك رجل لايحب ان يقول لا |