"that's the truth" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذه هي الحقيقة
        
    • هذه الحقيقة
        
    • تلك هي الحقيقة
        
    • هذه هى الحقيقة
        
    • تلك الحقيقةُ
        
    • تلك الحقيقة
        
    • وهذه هي الحقيقة
        
    • إنها الحقيقة
        
    • هذه هى الحقيقه
        
    • هذه هي الحقيقه
        
    • هذه هي حقيقة
        
    • هذة هي الحقيقة
        
    • تلك هى الحقيقة
        
    • تلك هي الحقيقةُ
        
    • تلكَ هي الحقيقة
        
    Not everyone here is a good singer. that's the truth. Open Subtitles ليس كل الناس قادر على الغناء، هذه هي الحقيقة.
    I've spent my life hiding that, but that's the truth. Open Subtitles لقد صرفت حياتي متخفياً لهذا لكن هذه هي الحقيقة
    that's the truth. So I want to look at this logically. Open Subtitles هذه الحقيقة , لذلك أريد النظر لهذا الأمر بشكل منطقي
    If that's the truth, I might as well just kill you now. Open Subtitles إذا كانت هذه الحقيقة ربما عليّ قتلكما الآن.
    Father... Father, I swear to God that's the truth. Open Subtitles أبتاه، أبتاه، أقسم بالله أنّ تلك هي الحقيقة
    that's the truth, go ahead and put your clothes on, you missed a lot of training. Open Subtitles هذه هى الحقيقة ،إذهب و غير ملابسك لقد فاتك الكثير من التدريبات
    I'm sorry I lied to you, but that's the truth. Open Subtitles إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة
    I never saw a baby with more vitality. that's the truth. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت طفل بهذه الحيوية، هذه هي الحقيقة
    - that's the truth. - We can talk in the cellar. Open Subtitles ـ هذه هي الحقيقة ـ يمكننا التحدث في الطابق السفلي
    No one's ever seen her use the stalls! that's the truth. She don't poop. Open Subtitles لم يرها أحد تذهب للحمامات, هذه الحقيقة انها لا تتبرز
    Well, I hope that's the truth'cause we got you covered on this side. Open Subtitles حسناً، آمل أن تكون هذه الحقيقة لأننا نحميكِ في هذا الجانب
    that's the truth, sir. Open Subtitles هذه الحقيقة ياسيدي , أعرف القليل عن اعمال الزراعة
    that's the truth that His Majesty Farmer George can't face. Open Subtitles تلك هي الحقيقة لكن حضرة المزارع جورج لا يمكنه ان يواجه
    that's the truth people need to believe. Open Subtitles تلك هي الحقيقة التي يجب على الناس أن يصدقوها
    It wasn't a plan... it was you, that's the truth. Open Subtitles لم تكن خطة، بل انا احبك ، تلك هي الحقيقة
    I was afraid to marry you, and that's the truth. Open Subtitles لقد كنت خائف من الزواج منك و هذه هى الحقيقة
    - # Fun to be young, that's the truth Open Subtitles مرح الّذي سَيَكُونُ صغيرَ تلك الحقيقةُ نعم
    If that's the truth and you didn't leak news of the surgery, who did? Open Subtitles إن كانتْ تلك الحقيقة ولم تسرّب أيّ أخبار بشأن الجراحة، فمن فعل ذلك؟
    There's lots I don't know and that's the truth. Open Subtitles هناك الكثير وأنا لا أعرف وهذه هي الحقيقة.
    that's the truth. that's the truth right there, brother. Open Subtitles إنها الحقيقة, إنها الحقيقة التي هناك يا أخي
    - that's the truth. Open Subtitles هذه هى الحقيقه الحقيقه ان هذا الرجل بالداخل
    I was at home that night. that's the truth. Open Subtitles لقد كنت بالمنزل تلك الليله هذه هي الحقيقه
    There's nothing like marriage, that's the truth of it. Open Subtitles لا يوجد شيء كالزواج، هذه هي حقيقة الأمر
    As long as that's the truth, you don't need redemption. Open Subtitles طالما أن هذة هي الحقيقة أنت لا تحتاج للخلاص
    If that's the truth, you know what this is about. Open Subtitles لو كانت تلك هى الحقيقة انتِ تعرفين ما الذى يتعلق به الامر
    that's the truth. Open Subtitles تلك هي الحقيقةُ.
    that's the truth. Open Subtitles تلكَ هي الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus