"that's up to" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا عائد
        
    • هذا متروك
        
    • ذلك راجع
        
    • هذا راجع
        
    • ذلك عائد
        
    • هذا يرجع
        
    • الأمر متروك
        
    • فهذا يرجع
        
    • ذلك يرجع
        
    • ذلك يعود
        
    • هذا منوط
        
    • فهذا يعود
        
    • أن الأمر يعود
        
    • الأمر عائد
        
    • الأمر منوط
        
    If you don't wanna spend father's day with your son, That's up to you. Open Subtitles إذا لم ترد أن تقضي يوم الأب مع طفلك هذا عائد لك
    - Y... yeah, yeah, maybe. - That's up to you, man. Open Subtitles ـ نعم، نعم، ربما ـ هذا عائد اليك يا رجل
    That's up to his secretary of state, and she's on our side. Open Subtitles هذا متروك لسكرتيرة الولاية لديه إنها في صفنا
    Like him or don't. That's up to you. Open Subtitles تحبه ، لا تحبه ذلك راجع اليك
    Now, if you want to call that a loss, That's up to you. Open Subtitles والأن، إذا رغبْت بالقُول بأن هذه خسَارة، هذا راجع لك.
    Oh, well, our clients tip very well, but That's up to you'cause you need to give a really good massage. Open Subtitles زبائننا يقدمون اكراميات بشكل جيد لكن ذلك عائد لك لإنك تحتاج ان تُعطى تدليكاً جيداً جداً
    That's up to important people like corporations and celebrities. Open Subtitles هذا يرجع إلى الناس المهمين . مثل الشركات والمشاهير.
    Now, if you wanna shag the inmates, That's up to you, but don't you dare chuck shit at me and my officers. Open Subtitles الآن ، إذا كنت تريد أن انكح السجناء ، أن الأمر متروك لكم ، ولكن لا تجرؤون تشوك القرف في وجهي وضباط بلدي.
    Whether that's cash down or sending bodies to the morgue, That's up to the krauts. Open Subtitles سواء كان بدفع المال أو إسال جثث إلى المشرحة، هذا عائد لألمانين الأصل
    Well, That's up to you, dear, isn't it? Open Subtitles حسنًا، هذا عائد إليك يا عزيزي أليس كذلك؟
    Well,I would be happy to not be on suspension,but That's up to you. Open Subtitles حسناً ، أنا لست سعيدة وأنا موقوفة ولكن هذا عائد لكِ
    You wanna think of me as despicable, you wanna pass up this shot, That's up to you. Open Subtitles لو أردتِ أنتظنيأننيحقير, و تريدين أن تفوتي هذه الفرصة , هذا عائد إليكِ
    That's up to you, but every word he's told you is true. Open Subtitles هذا متروك لك ، ولكن كل كلمة قالها لك صحيحة
    She could be, but That's up to you. Open Subtitles أنها يمكن أن تكون، ولكن هذا متروك لكم.
    I suppose That's up to you. Open Subtitles أفترض أن ذلك راجع لكِ.
    I think That's up to you now. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك راجع إليك الآن
    Don't worry, I'm not gonna narc on you. That's up to you to do. Open Subtitles .لا تقلقي, لن أفشي سرك هذا راجع لك لفعله
    So how you walk back on in there, well, That's up to you. Open Subtitles لذا كيف ستعود أدراجك هناك، حسناً، ذلك عائد إليك.
    Of course, you can throw it away when you have it, That's up to you. Open Subtitles بالطبع, يمكنك التخلص منه بمجرد حصولك عليه, هذا يرجع إليك.
    That's up to you now, isn't it? Open Subtitles هذا الأمر متروك لكم الآن، أليس كذلك؟
    If she wants to go ahead and file, That's up to her. Open Subtitles اذا كانت تريد الاستمرار في الاجراءات فهذا يرجع لها
    That's up to you. I just wanted to Make sure you're ok. Open Subtitles ذلك يرجع لك أردت ان أتأكد انك كنت بخير فقط
    - That's up to Dr. Beckett. - He said he doesn't know. Open Subtitles ذلك يعود إلى الدكتور بكيت قال بأنه لا يعرف
    That-that's not up to me. That's not up to you. That's up to a jury. Open Subtitles هذا ليس منوطاً بي و بكِ هذا منوط بهيئة المحلفين
    If you wanna take'em to the bathroom, That's up to you, but you are under no obligation to do so. Open Subtitles إن أردتم أن تصطحبهن إلى الحمام فهذا يعود لكم. و لكنكم لستم ملتزمين بهذا.
    I guess That's up to him, isn't it? Open Subtitles أعتقد أن الأمر يعود له، أليس كذلك؟
    It may not make any sense to you, Hubka, but I'm afraid That's up to Mr. Merling. Open Subtitles قد لايكون منطقيا لك يا هبكا, ولكن الأمر عائد الآن للسيد ميرلنج
    - That's up to you. Open Subtitles الأمر منوط بكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus