"that's what's going on" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا ما يجري
        
    • هذا ما يحدث
        
    • هذا هو ما يجري
        
    • ذلك ماذا يجري
        
    • هذا هو ما يحدث
        
    That's what's going on here? You have something Levi wants? Open Subtitles هل هذا ما يجري هنا هل تملك شيئاً يريدهن ليفي؟
    That's what's going on here. Okay, mom, so you can just... Open Subtitles هذا ما يجري هنا حسناً، أميّ ، أنت يُمْكِنُ لك فقط
    That's what's going on in Japan with all those robots. Open Subtitles هذا ما يحدث في اليابان مع كل تلك الروبوتات
    I had an amazing day. That's what's going on. And I... from the looks of it, you had a great day out there. Open Subtitles قضيت يومًا مذهلًا، هذا ما يحدث معي وبناء على ما رأيته، لقد قضيتِ أنتِ أيضًا يومًا رائعًا هناك
    I can't do this any more. That's what's going on. Open Subtitles ما عدت أستطيع ذلك، هذا هو ما يجري
    That's what's going on under my roof right now while I'm talking to you. Open Subtitles ذلك ماذا يجري تحت سقفِي الآن بينما أَتكلّمُ معك
    That's what's going on in this country, everywhere in this country, and especially at your university. Open Subtitles هذا هو ما يحدث فى هذا البلد فى كل مكان فى هذه البلد وخصوصا فى جامعتك
    They probably won't do anything, But if you think That's what's going on, Open Subtitles محتمل أنهم لن يفعلوا أي شيء، لكن ،لو ظننت أن هذا ما يجري
    They probably won't do anything, But if you think That's what's going on, Open Subtitles محتمل أنهم لن يفعلوا أي شيء، لكن ،لو ظننت أن هذا ما يجري
    Nothing. I got a hot date, That's what's going on. Open Subtitles لا شيء لدي موعد حار هذا ما يجري
    Your bloody daughter, That's what's going on. Open Subtitles أبنتك اللعينة , هذا ما يجري ...طلبت منها
    I'm saving your life, That's what's going on. Open Subtitles أنا أنقذ حياتك , هذا ما يجري
    That's what's going on. Open Subtitles وقوامهن مثالي، هذا ما يجري
    So if you both are suggesting that That's what's going on here, you'd better be damn sure about it. Open Subtitles لذا فإن كنتما تفترضان كلاكما أن هذا ما يحدث هنا فيجدر بكما أن تكونا متأكّدين تماماً
    And he's literally 14 inches away from my daughter's little face, and I get to know that That's what's going on in there. Open Subtitles و هو بالضبط على بُعد 14 بوصة من وجه ابنتي لقد تمكنت من معرفة بأن هذا ما يحدث
    You don't think That's what's going on here. Open Subtitles أنت لا تظن بأنّ هذا ما يحدث هنا فعلا
    I really don't think That's what's going on here. Open Subtitles أنا لا أعتقد حقاً أن هذا ما يحدث هنا
    That's what's-- That's what's going on with me. Open Subtitles هذا ما يحدث معي
    That's what's going on with you. Open Subtitles هذا ما يحدث معك
    That's what's going on. Open Subtitles هذا هو ما يجري.
    That's what's going on. Open Subtitles ذلك ماذا يجري.
    They're some kind of devil worshipers. That's what's going on here, Dave. Open Subtitles إنهم مثل عبدة الشيطان، هذا هو ما يحدث هنا يا (ديف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus