"that's what was" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا ما كان
        
    • ذلك ما كان
        
    • ذلك الذي كَانَ
        
    • ذلك هو ما كان
        
    • وهذا هو ما كان
        
    • أهذا ما كان
        
    • وهذا ما كان
        
    That's what was on my mind, along with all usual things. Open Subtitles هذا ما كان يدور في رأسي مع بقية الأشياء المعتادة
    Come to think of it, if you saw that, That's what was going on. Open Subtitles تعال إلى التفكير في الأمر, إذا رأيت أن, هذا ما كان يحدث.
    Human fat. That's what was in these bags. Most likely vacuumed during liposuction. Open Subtitles دهن إنساني ، هذا ما كان في هذه الحقائب على الأرجح تم شفطه خلال عميلة شفط دهون
    BECAUSE That's what was ON TV WHEN I WAS CONCEIVED. Open Subtitles لأنه ذلك ما كان على التليفزيون عندما حملت بي
    - That's what was on the tape! Open Subtitles ذلك الذي كَانَ على الشريطِ
    That's what was wrong with my mother's face. Open Subtitles ذلك هو ما كان الخطأ في وجه والدتي
    That's what was waiting for you on the other side of that door-- a bullet. Open Subtitles وهذا هو ما كان انتظاركم على الجانب الآخر من هذا door- - رصاصة.
    That's what was in the briefcase. Open Subtitles ... إذاً , أهذا ما كان موجوداً بداخل الحقيبة
    That's what was inside the scar tissue in Abby's shoulder. Open Subtitles هذا ما كان موجود في نسيج الندبة على كتف آبي
    And I honestly thought That's what was happening to you now. Open Subtitles انا فكرت بصدق هذا ما كان يحدث لك الآن.
    That's what was so fun about the pool. Open Subtitles هذا ما كان ممتعاً حقاً بشأن المسبح
    That's what was taken from the cows. Open Subtitles هذا ما كان يتم أخذه من الأبقار
    That's what was in the missing file. Open Subtitles هذا ما كان موجود بالملف المفقود.
    It didn't seem like That's what was going on. Open Subtitles لم يبدو لي أن هذا ما كان يحدث
    But maybe That's what was keeping him alive. Open Subtitles ربما هذا ما كان يبقيه على قيد الحياة
    - Anyway, that's, uh... That's what was underneath my behavior that night at Dexter's. Open Subtitles هذا ما كان تحت سلوكي "في تلك الليلة في "دكستر
    You think That's what was on Ted's whiteboard? Open Subtitles هل تظن ان ذلك ما كان على لوحة تيد ؟
    I was thinking Bruno Mars, because That's what was on the radio on our first date... Open Subtitles كنتُ أفكر بـ(برونو مارس)‏ لأن ذلك ما كان على الراديو في أول موعد لنا ..
    That's what was in Turner's stomach. It was a list of the sleeper agents. Open Subtitles ذلك ما كان في معدة (تيرنر) ،فقد كانت قائمة بأسماء العملاء الخاملين
    That's what was missing. Open Subtitles ذلك الذي كَانَ مفقودَ.
    Yeah, That's what was hard to believe. Open Subtitles أجل، ذلك هو ما كان صعب التصديق
    That's what was under the victim's nails. Open Subtitles وهذا هو ما كان تحت المسامير الضحية.
    That's what was in the box? Open Subtitles أهذا ما كان في الصندوق؟
    They had some understanding of the anatomy of the eye and that the lens was behind the pupil and That's what was causing the visual loss. Open Subtitles كان يفهمون تشريح العين وأن العدسة وراء البؤبؤ وهذا ما كان يسبّب فقد الرّؤية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus