"that a group of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن مجموعة من
        
    • بأن مجموعة من
        
    • أن فريقا من
        
    • بأن جماعة من
        
    • أن جماعة من
        
    • إن مجموعة من
        
    • من أن مجموعة
        
    It was disturbing that a group of fundamental clerics had opposed women's education. UN ومن المثير للقلق أن مجموعة من رجال الدين الأصوليين عارضت تعليم المرأة.
    That ensured that a group of countries, on the territory of which live a significant number of those who may be considered indigenous peoples, was excluded at a decisive stage from the negotiation process. UN وقد أدى ذلك إلى أن مجموعة من البلدان، التي يعيش على أراضيها عدد كبير من الأفراد الذين يمكن اعتبارهم من الشعوب الأصلية، قد استبعدت في مرحلة هامة من عملية المفاوضات.
    One delegate further noted that a group of member States had therefore held internal discussions on the draft fundraising strategy. UN ولاحظ أحد المندوبين كذلك أن مجموعة من الدول الأعضاء عقدت، لذلك الغرض، مناقشات داخلية بشأن مشروع استراتيجية جمع الأموال.
    It is based on the idea that a group of people decides to share their money. UN ويقوم هذا الشكل على الفكرة القائلة بأن مجموعة من الأفراد تقرر المشاركة بنقودها.
    My office just got intel that a group of locals is planning something after sundown tonight. Open Subtitles تحصّل مكتبي على معلومة تقول بأن مجموعة من المحلييّن يخطّطون لشيء ما بعد غروب الشمس هذه الليلة.
    I wish to note with satisfaction that a group of scientists in Armenia has succeeded in developing an innovative medication that contains an antiviral substance. UN وأود أن ألاحظ مع الارتياح أن فريقا من العلماء في أرمينيا نجح في تحضير دواء مبتكر يحتوي على مضادات للفيروسات.
    When the father went there, he learned that a group of children, including his son, had been removed to an unknown place. UN وعندما اتجه اﻷب الى الخلوة، نمى الى علمه أن مجموعة من اﻷطفال من بينهم إبنه قد نقلوا الى مكان غير معروف.
    Nine-year-old Mustafa Kadioglu said that a group of neo-Nazis had recently come to his school. UN ويفيد مصطفى كاديوغلو الذي يبلغ تسع سنوات من العمر أن مجموعة من النازيين الجدد تواجدت مؤخرا في مدرسته.
    When the father went to the khalwa, he learned that a group of children, including his son, had been removed to an unknown place. UN وعندما اتجه اﻷب الى الخلوة، نمى الى علمه أن مجموعة من اﻷطفال من بينهم إبنه قد نقلوا الى مكان غير معلوم.
    You're saying that a group of people can come into our house and beat the shit out of him. Open Subtitles أنت تقول أن مجموعة من الناس يمكن أن تأتي في لدينا المنزل وفاز القرف منه.
    They just kept telling us that a group of soldiers had gone rogue. Open Subtitles أخذوا يخبروننا أن مجموعة من الجنود أصبحوا متمردين
    I get word that a group of notorious runaways are in my town, and then I find my brother has invited niggers to dinner. Open Subtitles وردتني معلومة أن مجموعة من الهاربين سيّئي السمعة في المدينة ثمّ أجد شقيقي دعا زنوجا للعشاء
    Legend has it that a group of white fur traders kidnapped a young girl from the tribe - forced her to have a child for them. Open Subtitles تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم
    When the Toltecs invaded Chichén Itzá it was rumored that a group of Mayan priests fled Mexico with their entire treasury. Open Subtitles عندما غزت توتكز جماعات شيتشين سرت معلومات أن مجموعة من كهنة المايا فروا من المكسيك بكنوزهم
    On 16 August, the Israel Defense Forces alleged that a group of civilians, gathered on the road between Kafr Kela and El Adeisse, had thrown stones across the Israeli technical fence, injuring their personnel. UN ففي 16 آب/ أغسطس، زعم جيش الدفاع الإسرائيلي أن مجموعة من المدنيين الذين تجمعوا على الطريق بين كفركلا والعديسة ألقوا حجارة عبر السياج التقني الإسرائيلي ما أدى إلى إصابة أفراده.
    It has come to my Government's attention that a group of non-governmental organizations is moving forward with plans to challenge Israel's naval blockade of the Gaza Strip with a flotilla of some 5 to 10 ships. UN بلغ حكومتي أن مجموعة من المنظمات غير الحكومية ماضية قدماً بعزمها على تحدي الحصار البحري الإسرائيلي لقطاع غزة بأسطول مؤلف من نحو 5 إلى 10 سفن.
    I have reason to believe that a group of ninja may be on their way here. Open Subtitles لدي سبب للاعتقاد بأن مجموعة من النينجا قد تكون في طريقها الي هنا
    The Special Rapporteur was informed of the existence of capacity-building programmes for judges under the new system; she was also told, however, that a group of judges had just received a training course based on civil law through a partnership that had been established with a foreign institution. UN وأبلغت المقررة الخاصة بوجود برامج لبناء القدرات للقضاة في ظل النظام الجديد، وأبلغت أيضاً بأن مجموعة من القضاة تلقت لتوها دورة تدريبية تستند إلى القانون المدني من خلال شراكة أنشئت مع مؤسسة أجنبية.
    I am pleased to inform you that a group of Member States, comprising France, Greece, Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have agreed to provide assistance for this purpose on an interim basis. UN ويسرني أن أبلغكم بأن مجموعة من الدول الأعضاء، تضم إيطاليا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واليونان، وافقت على تقديم المساعدة لهذا الغرض بشكل مؤقت.
    The Secretary-General's Advisory Board noted that a group of eminent persons could help behind-the-scenes negotiations and draw significant global attention to the issue. UN أشار المجلس الاستشاري التابع للأمين العام إلى أن فريقا من شخصيات بارزة يمكن أن يساعد من وراء الكواليس المفاوضات ويجذب اهتماما عالميا كبيرا بالمسألة.
    He said that he had information from a source whose reliability had not been confirmed to the effect that a group of Cuban exiles was planning to carry out a bomb attack in Cuba between 7 and 8 March. He did not know the specific location, time or target but, according to the source, the explosives were already in Cuba. UN وقال إن لديه معلومات من مصدر لم يتم التأكد من مصداقيته تفيد بأن جماعة من الكوبيين في المنفى تخطط لشن هجوم بالقنابل في كوبا في الفترة ما بين 7 و 8 آذار/مارس، وإنه لا يعلم موقع الهجوم أو موعده أو هدفه المحدد لكن المصدر أفاد بأن المتفجرات توجد في كوبا بالفعل.
    The headmistress, Feryal Abu Haikal, stated that a group of settlers had raided the school, beaten a teacher whom they accused of tearing down a poster they had placed on the wall outside the school and beaten several students. UN وقد ذكرت مديرة المدرسة، فريال أبو هيكل، أن جماعة من المستوطنين قد أغاروا على المدرسة، وضربوا معلما اتهموه بتمزيق ملصق كانوا قد ألصقوه على حائط خارج المدرسة، كما ضربوا عددا من الطلاب.
    76. Mr. Lallah said that a group of Maori landowners in the northwest had been negotiating a settlement with the Government for some time. UN 76 - السيد لالاه: قال إن مجموعة من ملاَّك الأراضي الماوري في الشمال الغربي كانوا يتفاوضون منذ بعض الوقت على تسوية مع الحكومة.
    I am confident that a group of countries that have proven to value multi-ethnic and multi-cultural principles in their own societies will be willing to contribute with you and with the people of Bosnia and Herzegovina at such a tragic point in its history. UN وإنني على ثقة من أن مجموعة البلدان التي ثبت أنها تحترم مبادئ التعدد الاثني والتعدد الثقافي في مجتمعاتها، ستكون على استعداد للمساهمة معكم ومع شعب البوسنة والهرسك في هذه المرحلة المأساوية من مراحل تاريخه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus