"that a state that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الدولة التي
        
    • على أنه لا يجوز للدولة التي
        
    The American Convention on Human Rights specifies that a State that has abolished the death penalty may not reintroduce it. UN فالاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان تنصّ على أن الدولة التي تلغي عقوبة الإعدام لا يجوز لها إعادة تفعيل العمل بها.
    It was observed that it was entirely reasonable that a State that might be affected by a hazardous activity should be informed of that possibility and should be able, not only to put forward its point of view, but also to adopt unilateral preventive measures to deal with possible effects in its territory. UN ولوحظ أن من المقبول عقلا تماما أن الدولة التي يحتمل أن تتأثر بنشاط خطر يجب أن تحاط علما بذلك الاحتمال وينبغي أن تكون قادرة ليس فقط على إبداء وجهة نظرها وإنما يجب أن يكون لها أيضا أن تتخذ تدابير منع انفرادية لمعالجة الآثار التي يمكن أن تلحق بإقليمها.
    One example was paragraph 2 of draft article 23, which contained an obligation to the effect that a State that had abolished the death penalty was automatically bound not to expel a person to another State where the death penalty might be imposed. UN ومن الأمثلة على ذلك الفقرة 2 من مشروع المادة 23 التي تتضمن إلزاما مؤداه أن الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام تصبح ملزمة تلقائيا بعدم طرد أي شخص إلى أي دولة أخرى يمكن أن تُطبق فيها عقوبة الإعدام.
    It was unfortunate that the two Special Rapporteurs who had introduced their reports at the meeting had appeared to suggest that a State that did not host a visit from them was not cooperating with them. UN ومن المؤسف أن المقررين الخاصين اللذين قدما تقريريهما في الاجتماع قد أوحيا فيما يبدو أن الدولة التي لا تستقبل زيارتهما لها تعتبر غير متعاونة معهما.
    Comments had been made, however, with respect to paragraph 2 of the draft article, which provided that a State that had abolished the death penalty could not expel a person who had been sentenced to death to a State in which the person might be executed without having previously obtained a guarantee that the death penalty would not be carried out. UN بيد أنه جرى التعليق على الفقرة 2 من مشروع المادة التي نصت على أنه لا يجوز للدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تطرد شخصا محكوما عليه بالإعدام إلى دولة يمكن فيها إعدام هذا الشخص، دون الحصول مسبقا على ضمان بعدم تنفيذ هذه العقوبة.
    I am referring to the Vienna Convention on the Law of Treaties, which stipulates that a State that is not a party to a treaty is not bound by that treaty's provisions. UN وهنا، تشير إلى اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، التي تنص على أن الدولة التي ليست طرفا في اتفاقية ما، غير ملزمة بأحكام تلك الاتفاقية.
    In general comment No. 24, the Committee had taken the position that a State that had entered an invalid reservation would generally be considered a party to the treaty without benefit of the reservation. UN وفي التعليق العام رقم 24، اتخذت اللجنة الموقف الذي مؤداه أن الدولة التي تبدي تحفظا غير صحيح تعتبر بوجه عام طرفا في المعاهدة دون أن تستفيد من التحفظ.
    34. It appeared from the current wording that a State that had committed aggression in one context would be prevented from terminating, withdrawing from or suspending a treaty as a consequence of an armed conflict in an entirely different context. UN 34 - ولاحظ أنه يبدو من الصيغة الحالية أن الدولة التي ترتكب عدوانا في سياق معين يمنع عليها أن تنهي معاهدة أو تنسحب منها أو تعلق نفاذها نتيجة لنزاع مسلح في سياق مختلف تماما.
    The key point was that a State that became party to the Statute thereby accepted the jurisdiction of the Court. UN ٣٧ - واختتم قائلا ان النقطة اﻷساسية هي أن الدولة التي تصبح طرفا في النظام اﻷساسي بمقتضاه تقبل اختصاص المحكمة .
    In order to respect the pacta tertiis nec nocent nec prosunt principle, it was important to make it clear that a State that had assisted another State incurred responsibility only if the act performed would have been wrongful if it had committed it itself. UN وتمسكاً بمبدأ أن ليس للمعاهدات من أثر إلا فيما بين الأطراف المتعاقدة، فمن المهم الإشارة بوضوح إلى أن الدولة التي ساعدت دولة أخرى لا تكون مسؤولة إلا إذا كان الفعل المنفذ سيشكل فعلاً غير مشروع لو أنها كانت قد ارتكبته بنفسها.
    It is further proposed that a State that fails to satisfy the population threshold for indefinite membership might, by agreement, combine with one or more adjacent States as a composite or constituency indefinite member. UN ومن المقترح أيضا أن الدولة التي لا تفي بمعيار الحد اﻷدنى السكاني المشترط للعضوية غير محددة المدة، يمكنها بالاتفاق أن تنضم الى دولة أو أكثر من الدول المجاورة لها لتصبح من فئة اﻷعضاء غير محددي المدة كعضو مركب أو عضو يمثل تجمع تلك الدول.
    We do not believe that a State that is domestically in violation of universally recognized human rights due to unwillingness, rather than inability, is likely to make the effective contribution to the global promotion and protection of human rights that we expect. UN ولا نعتقد أن الدولة التي تنتهك على الصعيد المحلي حقوق الإنسان المعترف بها عالميا لعدم رغبتها في ذلك، وليس لعدم قدرتها عليه، يُنتظر منها أن تقدم الإسهام الفعال الذي ننتظره في التعزيز والحماية العالميين لحقوق الإنسان.
    There was simply no customary international law obligation stating that a State that had abolished the death penalty was then ipso facto bound to prohibit the transfer of a person to another State where the death penalty might be imposed without seeking the relevant assurance. UN وببساطة ليس هناك التزام في القانون الدولي العرفي ينص على أن الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام تلتزم عندئذ بحكم الأمر الواقع بحظر نقل شخص إلى دولة أخرى قد توقّع فيها عقوبة الإعدام دون الحصول على ضمان فيما يتصل بذلك.
    Article 25, paragraph 2, of the Vienna Convention provided that a State that had determined that it had no intention to be bound by a treaty -- for example, because parliamentary approval for ratification had been refused -- could terminate its provisional application. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 25 من اتفاقية فيينا على أن الدولة التي تقرر أنه ليس لديها نية بأن تصبح طرفا في المعاهدة - على سبيل المثال، بسبب رفض موافقة البرلمان التصديق عليها - يمكنها إنهاء التطبيق المؤقت.
    While some members of the Commission considered that a State that had issued an entry permit or residence permit to an alien would have such an obligation, other members believed that by issuing an entry permit or residence permit to an alien a State did not assume any international obligation to receive the alien vis-à-vis other States, including a State that had expelled the alien in question from its territory. UN فبينما يرى بعض أعضاء اللجنة أن الدولة التي تمنح أجنبياً إذن دخول أو إقامة تخضع لهذا الالتزام، يرى أعضاء آخرون أن الدولة التي تمنح أجنبياً إذن دخول أو إقامة لا يقع عليها أي التزام دولي باستقبال هذا الأجنبي تجاه دول أخرى، بما فيها الدولة التي تكون في غضون ذلك قد طردت هذا الأجنبي من إقليمها.
    They did not, however, agree with the content of guideline 4.5.3, particularly the provision that a State that had made an invalid reservation could express at any time its intention not to be bound by the treaty without the benefit of the reservation and that such an intention might also be expressed if a treaty body concluded that a reservation was invalid. UN بيد أنها لا تتفق مع مضمون المبدأ التوجيهي 4-5-3، ولا سيما البند الذي ينص على أن الدولة التي قدمت تحفظاً غير صحيح يمكنها أن تعرب في أي وقت عن نيتها في عدم الالتزام بالمعاهدة من دون الاستفادة من التحفظ وأن يمكن الإعراب عن هذه النية أيضاً إذا خلصت هيئة منشأة بمعاهدات إلى أن التحفظ غير صحيح.
    43. As regards the question of the termination of the provisional application of a treaty, it was observed that article 25, paragraph 2, of the Vienna Convention clarified that a State that had determined that it had no intention of being bound by a treaty -- because, for example, the necessary parliamentary approval for ratification had been refused -- was entitled to end provisional application. UN 43 - وفيما يتعلق بمسألة إنهاء التطبيق المؤقت لمعاهدة من المعاهدات، لوحظ أن الفقرة 2 من المادة 25 من اتفاقية فيينا توضح أن الدولة التي قررت أنها ليس لديها أي نية في الالتزام بمعاهدة ما - نتيجة عدم الحصول مثلا على الموافقة البرلمانية اللازمة للتصديق عليها - يحق لها إنهاء التطبيق المؤقت.
    96. On the issue of the legal effect of invalid reservations, his delegation did not agree that a State that made a prohibited reservation was bound by the treaty without the benefit of that reservation. UN 96 - وأشار إلى أنه فيما يتعلق بموضوع الأثر القانوني للتحفظات غير الصحيحة، لا يوافق وفد بلده على أن الدولة التي قدمت تحفظاً في إطار بنود تحظر التحفظات، تكون ملتزمة بموجب تلك المعاهدة ولا تستفيد بذلك التحفظ.
    The Maastricht Guidelines on Violations of Economic, Social and Cultural Rights clarify that a State that does not allocate the maximum of its available resources to the realization of these rights would be in violation of its obligations (para. 15 (e)). UN وتوضح مبادئ ماستريخت التوجيهية المتعلقة بانتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن الدولة التي لا تخصص أقصى ما تسمح به مواردها المتاحة لإعمال تلك الحقوق تكون قد أخلت بالتزاماتها (الفقرة 15(ﻫ)).
    Paragraph 2 would be unnecessary if it was stipulated that a State that became a party to the Statute thereby accepted the jurisdiction of the Court with respect to the crimes referred to in article 5, and matters dealt with in article 7. UN ٩٥ - وأضاف قائلا ان الفقرة ٢ سوف تكون غير ضرورية اذا تم النص على أن الدولة التي تصبح طرفا في النظام اﻷساسي فانها تقبل بموجب هذا اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالجرائم المشار اليها في المادة ٥ ، والرسائل التي تتناولها المادة ٧ .
    Draft article 23, paragraph 2, provided that a State that did not apply the death penalty could not expel an alien to a State where the life of that alien would be threatened with the death penalty, unless it had previously obtained an assurance that the death penalty would not be imposed or, if already imposed, would not be carried out. UN وتنص الفقرة 2 من مشروع المادة 23 على أنه لا يجوز للدولة التي لا تطبق عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبياً إلى دولة تكون حياة ذلك الأجنبي فيها مهددة بهذه العقوبة ما لم تحصل مسبقاً على تأكيد بأن عقوبة الإعدام لن توقع عليه أو لن تنفذ في حالة توقيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus