"that achieving the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    When one has examined how that chain of events works, it becomes clear that achieving the Millennium Development Goals is crucial. UN حينما يمحص المرء طريقة تسلسل تلك الأحداث، يصبح من الجلي أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمر حاسم.
    Participants reiterated that achieving the Millennium Development Goals for women and girls would also require investing in gender-responsive accountability mechanisms to enable them to hold duty bearers to account. UN وأكد المشاركون مجددا أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات يتطلب أيضا رصد استثمارات لآليات المساءلة المراعية للاعتبارات الجنسانية لإتاحة إمكانية محاسبة المسؤولين.
    Organizations of the United Nations system note that achieving the Millennium Development Goals depends on actions by Member States and that they therefore remain limited in their ability to effect change. UN وتشير مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يعتمد على ما تتخذه الدول الأعضاء من إجراءات وإلى أن قدرة المؤسسات على إحداث التغيير تبقى بالتالي محدودة.
    To that end, the report notes that achieving the Millennium Development Goals requires stable, equitable and inclusive economic growth. UN ولأجل تلك الغاية، يلاحظ التقرير أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب نمواً اقتصادياً يتسم بالاستقرار والعدالة والشمول.
    My country remains convinced that achieving the Millennium Development Goals is within reach. UN ويؤمن بلدي بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قيد المنال.
    It is becoming increasingly apparent that achieving the Millennium Development Goals will also require enhanced cooperation and results-oriented collaboration between international and regional organizations. UN لقد بات واضحا بشكل متزايد أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيتطلب أيضا تعاوناً معززاً إلى جانب التعاون القائم على النتائج فيما بين المنظمات الدولية والإقليمية.
    Iraq further stated that achieving the Millennium Development Goals should be the responsibility of the entire international community and that they should be realized by providing opportunities for international partnerships and exchange of experiences in all fields. UN وذكر العراق أيضا أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مسؤولية تقع على عاتق المجتمع الدولي بأكمله وأنه ينبغي تحقيقها من خلال توفير فرص لإقامة شراكات دولية وتبادل الخبرات في كافة الميادين.
    In this regard, the Commission stresses that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا جهد عالمي يتطلب استثمار موارد كافية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    The Monterrey Consensus further emphasized that achieving the Millennium Development Goals (MDGs) required a new global partnership for sustainable development between developed and developing countries. UN كما أكد توافق آراء مونتيري على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The lessons we have learned from our own experience lead us to conclude that achieving the Millennium Development Goals poses specific challenges to countries emerging from conflict. UN إن الدروس التي استخلصناها من تجربتنا تجعلنا نستنتج أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يفرض تحديات معينة للبلدان الخارجة من الصراع.
    Poverty had declined sharply in the ASEAN countries, which had understood that achieving the Millennium Development Goals was not an end in itself, but rather a necessary step in the region's continuing efforts to promote rural development and address such issues as poverty, climate change, the food crisis and natural disasters. UN وقالت إن الفقر قد تراجع كثيراً في دول الرابطة حيث فهمت هذه الدول أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ليس هدفاً في حد ذاته وإنما هو خطوة ضرورية في جهود المنطقة المتواصلة من أجل تعزيز التنمية الريفية والتصدّي لمشاكل الفقر وتغيُّر المناخ والأزمة الغذائية والكوارث الطبيعية.
    60. During the discussion that followed, there was broad consensus that achieving the Millennium Development Goals required the scaling up of action on the part of both developing and developed countries. UN 60 - خلال المناقشة التي أعقبت ذلك، كان هناك توافق عام في الآراء على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يحتاج إلى تصعيد جهود العمل من جانب كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    It emphasized that achieving the Millennium Development Goals and the goals and targets of the Plan of Implementation concerning water, sanitation and human settlements is crucial for achieving poverty reduction and the other goals and commitments contained in the Millennium Development Goals and the Plan of Implementation. UN وأكدت اللجنة أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف خطة التنفيذ، في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، مسألة حيوية لتحقيق هدف تخفيف وطأة الفقر والغايات والالتزامات الأخرى الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنفيذ.
    8. Several delegations stressed that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals implied a broad agenda. UN 8 - وشددت عدة وفود على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً يستلزم جدول أعمال موسعاً.
    8. Several delegations stressed that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals implied a broad agenda. UN 8 - وشددت عدة وفود على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً يستلزم جدول أعمال موسعاً.
    The Consensus further emphasized that achieving the Millennium Development Goals required a new partnership between developed and developing countries, based on the recognition that each country had the primary responsibility for its own economic and social development and that national development efforts needed to be supported by an enabling international economic environment. UN وتم التأكيد فيه أيضا أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب إقامة شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، يدرك فيها الجميع أن كل بلد هو المسؤول في المقام الأول عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية وأنه يلزم، لتعزيز الجهود الإنمائية الوطنية، إشاعة بيئة اقتصادية دولية مؤاتية.
    For many developing countries, limited financial resources, the economic slowdown and increased programming requirements meant that achieving the Millennium Development Goals remained a formidable challenge. UN 89 - وتابع كلامه قائلا إن محدودية الموارد المالية، والتباطؤ الاقتصادي وازدياد احتياجات البرامج، تعني في نظر العديد من البلدان النامية أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا يزال مهمة صعبة للغاية.
    In this regard, the Commission stresses that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا هو جهد عالمي يتطلب استثمار موارد كافية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبنت.
    Mr. Sarbib stressed that achieving the Millennium Development Goals would depend above all on developing countries' ability to achieve stronger public sector performance in delivering services. UN وقد شدد السيد سربيب على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيتوقف قبل أي شيء على قدرة البلدان النامية على تحسين أداء القطاع العام في مجال إيصال الخدمات.
    We are aware and we are convinced that achieving the Millennium Development Goals is primarily the responsibility of each country. UN ونحن على وعي واقتناع بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو في الأساس مسؤولية كل دولة.
    The Secretary-General has reminded us that achieving the Millennium Development Goals requires a collective response to the challenges faced by the international community in the area of development. UN ويذكرنا الأمين العام بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رداً جماعياً على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus