"that adjustments should be" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنه ينبغي إجراء تعديلات
        
    • أنه ينبغي إجراء تعديل
        
    • أن من الضروري إجراء تعديلات
        
    • ضرورة إجراء تعديلات
        
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. UN بيد أن الفريق يرى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that adjustments should be made for saved expenses, the fact that some of the equipment not replaced was obsolete, inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. UN ويرى الفريق، مع ذلك، أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التوفير في النفقات، وعدم دقة حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة، ولكون بعض المعدات التي لم تستبدل أصبحت عتيقة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN 367- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, an inadequate procurement process, enhancement, inadequate accounting for residual value, saved expenses, and insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات للقصور في حساب الإهلاك، والقصور في عملية التوريد، والتحسينات، والقصور في حساب القيمة المتبقية، والنفقات الموفرة، وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and for insufficient evidence. UN 440- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب التقصير في حساب الاستهلاك، وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    However, the Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ورغم ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel also finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    The Panel also finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ويرى الفريق أيضاً أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    The Panel further finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    The Panel further finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    The Panel further finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة.
    The Panel further finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلا عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    In addition, the Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلا عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    In addition, the Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن مراعاة عدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence, and recommends compensation in the amount of USD 867,000 out of the USD 1,337,591 claimed. UN 218- ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديل إضافي لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة، ويوصي بالتعويض بمبلغ 000 867 دولار من أصل المبلغ المطالب به وهو 591 337 1 دولارا.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation and insufficient evidence. UN 441- ويرى الفريق أن من الضروري إجراء تعديلات لمراعاة القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, overstatement and insufficient evidence. UN 302- ويخلص الفريق إلى ضرورة إجراء تعديلات لعدم كفاية مراعاة استهلاك الأصول والمغالاة في التقدير ونقص الأدلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus