This draft resolution undermines that agenda and undermines the non-proliferation regimes. | UN | ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار. |
Development must remain central to that agenda. | UN | ويجب أن تظل التنمية مسألة مركزية في تلك الخطة. |
The Cancún Climate Change Conference would provide a fresh opportunity to advance that agenda. | UN | وسيتيح مؤتمر تغير المناخ الذي سيعقد في كانكون فرصة جديدة للمضي قدما في جدول الأعمال هذا. |
We reaffirm that agenda 21 remains the fundamental programme of action for achieving sustainable development. | UN | فنحن نؤكد من جديد أن جدول أعمال القرن ١٢ لا يزال هو برنامج العمل اﻷساسي لتحقيق التنمية المستدامة. |
that agenda was reinforced in the Millennium Declaration, which expressed the commitment of our heads of State and Government. | UN | وقد عزز هذه الخطة إعلان الألفية الذي أعرب عن التزام رؤساء دولنا وحكوماتنا. |
He reiterates, however, that human rights must be part of that agenda and not be confined to the post-war scenario. | UN | غير أنه يكرر أن حقوق الإنسان يجب أن تكون جزءا من ذلك البرنامج وألا تنحصر في سيناريو ما بعد الحرب. |
Thirdly, the necessary resources must be invested in the pursuit of that agenda. | UN | ثالثا، ينبغي استثمار ما يلزم من الموارد لتحقيق جدول الأعمال المذكور. |
There were also queries as to the participation of civil society organizations and stakeholders in that agenda. | UN | وأثيرت أيضا تساؤلات بشأن مشاركة منظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة في تلك الخطة. |
Even though negotiations on that agenda were not complete, it was time to think about how it should be implemented in future. | UN | وأوضح أن المفاوضات حول تلك الخطة لم تكتمل، ومع ذلك فقد حان الوقت للتفكير في الكيفية التي ينبغي أن تنفذ بها في المستقبل. |
Universal accession to the Convention on the Law of the Sea would be a good contribution to that agenda. | UN | ومن شأن انضمام جميع الدول لاتفاقية قانون البحار أن يشكل مساهمة جيدة في تلك الخطة. |
Australia was working within the Security Council to advance that agenda and had also held panel discussions on that topic. | UN | وذكرت أن أستراليا تعمل مع مجلس الأمن من أجل المضي قدما في تنفيذ تلك الخطة وأنها عقدت أيضا حلقات نقاش بِشأن هذا الموضوع. |
Implementing that agenda is now more relevant than ever. | UN | وقد أصبح لتنفيذ جدول الأعمال هذا الآن أهمية أكبر من أي وقت مضى. |
The European Union looks forward to working on that agenda and discussing substance in 2006. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى العمل بناء على جدول الأعمال هذا وإلى المناقشة الموضوعية في عام 2006. |
12. The representative of the Union of International Technical Associations (UITA) observed that agenda 21 had identified new challenges for the engineering community. | UN | ١٢ - ولاحظ ممثل اتحاد الروابط التقنية الدولية أن جدول أعمال القرن ٢١ عرض تحديدا إلى تحديات جديدة أمام المجتمع الهندسي. |
It was further highlighted that agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation should provide baselines for many planned activities under the subprogramme. | UN | وسلط الضوء كذلك على أن جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ينبغي أن يوفرا خطوط أساس للعديد من الأنشطة المقررة في إطار البرنامج الفرعي. |
To that effect, we will seek to work with the International Labour Organization to make sure parliaments understand that agenda and actively stand behind it. | UN | ولتحقيق ذلك، سوف نسعى للعمل مع منظمة العمل الدولية لضمان أن تتفهم البرلمانات هذه الخطة وتدعمها بشكل فعال. |
that agenda needs to be informed by the lessons learned in the past years and by the concerns voiced by the peoples of the United Nations. | UN | وثمة حاجة إلى الاسترشاد في هذه الخطة بالدروس المستفادة في السنوات الأخيرة وبالشواغل التي أعربت عنها شعوب الأمم المتحدة. |
Completing the unfinished business of the Summit will be one essential part of that agenda. | UN | وسيشكل إتمام أعمال مؤتمر القمة، التي لم تتم، جزءا أساسيا من ذلك البرنامج. |
Issues of peace and security are a major part of that agenda. | UN | وتشكل مسألتا السلام والأمن جزءا رئيسيا من جدول الأعمال المذكور. |
The United Nations must continue to be at the centre of that agenda and play its role without bias or prejudice. | UN | ولا بد أن تبقى الأمم المتحدة محور جدول الأعمال ذلك وأن تضطلع بدورها بدون تحيز أو إجحاف. |
We would also like to thank Under-Secretary-General Susana Malcorra for her continued leadership on that agenda. | UN | كما نود أن نشكر وكيلة الأمين العام سوزانا ملكورا على قيادتها المتواصلة بشأن جدول الأعمال ذاك. |
The eradication of poverty in all its forms must be the overarching priority of that agenda. | UN | ويجب أن يمثل القضاء على الفقر بشتى أشكاله الأولوية الشاملة لتلك الخطة. |
The launch of the initiative has provided both organizations with additional opportunities to promote that agenda. | UN | وقد وفر إطلاق هذه المبادرة لكل من المنظمتين فرصا إضافية للترويج لجدول الأعمال هذا. |
Discussions on that agenda were described as a bottom-up exercise that must involve all segments of society, including civil society organizations, academics, the private sector and Governments. | UN | ووُصفت المناقشات المتعلقة بتلك الخطة بأنها ممارسة تجري من القاعدة إلى القمة ويجب إشراك كافة قطاعات المجتمع فيها، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني والأكاديميون والقطاع الخاص والحكومات. |
Two sessions of the working groups were organized to pursue that agenda and define a framework for a mechanism for regional or international cooperation. | UN | ونُظّمت جلستان للفريقين العاملين للاضطلاع بجدول الأعمال ذلك ووضع إطار آلية للتعاون الإقليمي أو الدولي. |
It looked forward to the study requested in Human Rights Council resolution 17/19 and would like to know how Member States could support the High Commissioner in moving that agenda forward. | UN | وقالت إن النرويج تتطلع إلى الدراسة المطلوبة في قرار مجلس حقوق الإنسان 17/19 وتود أن تعرف الطريقة التي بفضلها يمكن أن تقدم الدول الأعضاء الدعم للمفوضة السامية في النهوض بهذه الخطة. |
The upcoming period is critical for achieving the in-depth institutional and legislative reforms associated with implementation of that agenda. | UN | والفترة المقبلة حاسمة في تحقيق الإصلاحات المؤسسية والتشريعية العميقة التي ترتبط بتنفيذ برنامج السلام. |
that agenda must include sustainable, inclusive and equitable economic growth as one of its key elements. | UN | وأكد أن جدول الأعمال هذا ينبغي أن يضم ضمن عناصره الرئيسية تحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف. |