"that all children within its jurisdiction" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها
        
    • تمتع جميع الأطفال ضمن ولايتها
        
    • تمتع جميع الأطفال المشمولين بولايتها القضائية
        
    563. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 563- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير اللازمة لتكفل تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون أي نوع من أنواع التمييز، وفقاً للمادة 2.
    132. In accordance with article 2, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention without discrimination. UN 132- وفقاً لأحكام المادة 2، توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز.
    134. The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention without discrimination, in accordance with article 2, by effectively implementing the existing laws that guarantee the principle of non-discrimination. UN 134- توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على بذل المزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز وفقاً لأحكام المادة 2، من خلال التنفيذ الفعال للقوانين القائمة التي تكفل مبدأ عدم التمييز.
    838. The Committee recommends that the State party, in accordance with article 2 of the Convention, take more effective measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights enshrined in the Convention on the basis of non-discrimination by effectively implementing existing laws which guarantee that principle. UN 838- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، باتخاذ تدابير أكثر فعالية لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق الواردة في الاتفاقية على أساس عدم التمييز، وذلك عن طريق تنفيذ القوانين القائمة التي تضمن احترام هذا المبدأ تنفيذاً فعالاً.
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) أن تبذل مزيداً من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال ضمن ولايتها القضائية، دون تمييز، بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، وفقاً لأحكام المادة 2؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) أن تبذل مزيداً من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال المشمولين بولايتها القضائية بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز، وفقاً لأحكام المادة 2؛
    24. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتـخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون أي تمييـز، وفقـاً للمادة 2.
    45. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 45- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، بدون تمييز وطبقاً للمادة 2.
    289. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 289- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية بدون تمييز ووفقا للمادة 2.
    The Special Rapporteur recalls the obligation of the United Arab Emirates, pursuant to article 2 of the Convention on the Rights of the Child, to take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination. UN وتذكِّر المقررة الخاصة الإمارات العربية المتحدة بالتزامها بموجب المادة 2 من اتفاقية حقوق الطفل بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق الواردة في الاتفاقية دون تمييز.
    694. The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure implementation of existing laws guaranteeing the principle of nondiscrimination, and to adopt appropriate legislation, where necessary, to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 694- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها من أجل ضمان تنفيذ القوانين القائمة التي تكفل مبدأ عدم التمييز، وبأن تعتمد التشريعات المناسبة، حيثما يكون ذلك ضرورياً، من أجل ضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المحددة في الاتفاقية دون أي تمييز، وفقاً للمادة 2.
    (a) Effectively ensure that all children within its jurisdiction enjoy the rights enshrined in the Convention without discrimination, in accordance with article 2 of the Convention by implementing the existing laws; and UN (أ) ضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها على نحو فعال بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز، وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، عن طريق تنفيذ القوانين القائمة؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; and UN (أ) أن تبذل المزيد من الجهود لتكفل تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية دون تمييز، وفقاً للمادة 2؛
    (b) Take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بجميع الحقوق المبيَّنة في الاتفاقية دون تمييز؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; and UN (أ) بذل قدر أكبر من الجهود لكفالة تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية بكل الحقوق المبينة في الاتفاقية بدون تمييز، وفقاً للمادة 2؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) بذل قدر أكبر من الجهود لكفالة تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية بكل الحقوق المبيَّنة في الاتفاقية بدون تمييز، وفقاً للمادة 2؛
    (a) Ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) ضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها القضائية بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، دون تمييز، وفقا لأحكام المادة 2؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; UN (أ) بذل مزيد من الجهود لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكل الحقوق المبينة في الاتفاقية، دون تمييز، وذلك وفقاً للمادة 2؛
    (a) Make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2; and UN (أ) تبذل قصارى جهدها لكي تكفل تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكل الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية دون تمييز، وفقاً للمادة 2؛
    It recommended that Zambia ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination. UN وأوصت بأن تكفل زامبيا تمتع جميع الأطفال ضمن ولايتها القضائية، دون تمييز، بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية(44).
    In 2003, CRC recommended that San Marino make greater efforts to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all rights set out in the Convention on the Rights of the Child without discrimination. UN وفي عام 2003، أوصت لجنة حقوق الطفل سان مارينو ببذل جهود أكبر لضمان تمتع جميع الأطفال المشمولين بولايتها القضائية بجميع الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل، دون تمييز(30).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus