"that all states shall" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تقوم جميع الدول
        
    • أن على جميع الدول
        
    • أن تتعاون جميع الدول
        
    • قيام جميع الدول
        
    • على أنه ينبغي لجميع الدول أن تتعاون
        
    • أن يطالب جميع الدول
        
    • أن تنفذ جميع الدول
        
    • أنه يتعين على جميع الدول أن
        
    " 4. Decides also that all States shall: UN " ٤ - يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    " 5. Decides further that all States shall: UN " ٥ - يقرر كذلك أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    5. Decides, subject to paragraphs 4 and 7 of this resolution, that all States shall: UN ٥ - يقرر، رهنا بأحكام الفقرتين ٤ و ٧ من هذا القرار، أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    Decides that all states shall: UN الفقرة 1.- يقــرر المجلس أن على جميع الدول:
    In this context, the Council asserts that all States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN وفي هذا السياق، يؤكد المجلس أن على جميع الدول أن تمتنع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي ﻷي دولة، أو بأي أسلوب آخر لا يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة.
    " The Security Council takes note of the investigations which are being carried out by the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993). The Council reiterates in this context that all States shall cooperate fully with the Tribunal and its organs, including by providing access to sites the Tribunal deems important for its investigations. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بالتحقيقات التي تعكف على إجرائها المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ويؤكد المجلس من جديد في هذا الصدد على أن تتعاون جميع الدول تعاونا كاملا مع المحكمة وأجهزتها، بما في ذلك كفالة سبل الوصول إلى المواقع التي تراها المحكمة مهمة لتحقيقاتها.
    “5. Decides, subject to paragraphs 4 and 7 of this resolution, that all States shall: UN " ٥ - يقرر، رهنا بأحكام الفقرتين ٤ و ٧ من هذا القرار، أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    5. Decides, subject to paragraphs 4 and 7 of this resolution, that all States shall: UN ٥ - يقرر، رهنا بأحكام الفقرتين ٤ و ٧ من هذا القرار، أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    Decides also that all States shall take and enforce effective measures to establish domestic controls to prevent the proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery, including by establishing appropriate controls over related materials and to this end shall: UN يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك عن طريق وضع ضوابط ملائمة على ما يتصل بذلك من مواد، وأن تقوم لذلك بما يلي:
    Decides also that all States shall take and enforce effective measures to establish domestic controls to prevent the proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery, including by establishing appropriate controls over related materials and to this end shall; UN يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ وانفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك عن طريق وضع ضوابط ملائمة على ما يتصل بذلك من مواد وأن تقوم لذلك من أجل تحقيق هذه الغاية بما يلي:
    Decides also that all States shall take and enforce effective measures to establish domestic controls to prevent the proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery, including by establishing appropriate controls over related materials and to this end shall: UN يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محلية ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك عن طريق وضع ضوابط ملائمة على ما يتصل بذلك من مواد وأن تقوم من أجل تحقيق هذه الغاية بما يلي:
    Decides also that all States shall take and enforce effective measures to establish domestic controls to prevent the proliferation of nuclear, chemical, or biological weapons and their means of delivery, including by establishing appropriate controls over related materials and to this end shall: UN يقرر أيضا أن تقوم جميع الدول باتخاذ وإنفاذ تدابير فعالة لوضع ضوابط محليـة ترمي إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك عن طريق وضع ضوابط ملائمة على ما يتصل بذلك من مواد، وأن تقوم لذلك بما يلي:
    5. Decides that all States shall: UN 5 - يقــرر أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    “3. Decides that all States shall: UN " ٣ - يقرر أن تقوم جميع الدول بما يلي:
    " 6. Decides that all States shall: UN " ٦ - يقرر أن تقوم جميع الدول بما يلي :
    In this context, the Council asserts that all States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN وفي هذا السياق، يؤكد المجلس أن على جميع الدول أن تمتنع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي ﻷي دولة، أو بأي أسلوب آخر لا يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة.
    In this context, the Council asserts that all States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN وفي هذا السياق، يؤكد المجلس أن على جميع الدول أن تمتنع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي ﻷي دولة، أو بأي أسلوب آخر لا يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة.
    In this context, the Council asserts that all States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN وفي هذا السياق. يؤكد المجلس أن على جميع الدول أن تمتنع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي ﻷية دولة، أو عن أي شكل آخر يتنافى مع مقاصد اﻷمم المتحدة.
    In this context, the Council asserts that all States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN وفي هذا السياق، يؤكد المجلس أن على جميع الدول أن تمتنع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة اﻹقليمية أو الاستقلال السياسي ﻷي دولة، أو بأي أسلوب آخر لا يتفق مع مقاصد اﻷمم المتحدة.
    In this context, the Council asserts that all States shall refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations. UN وفي هذا السياق. يؤكد المجلس أن على جميع الدول أن تمتنع عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأية دولة، أو عن أي شكل آخر يتنافى مع مقاصد الأمم المتحدة،
    “The Security Council takes note of the investigations which are being carried out by the International Tribunal established pursuant to its resolution 827 (1993). The Council reiterates in this context that all States shall cooperate fully with the Tribunal and its organs, including by providing access to sites the Tribunal deems important for its investigations. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما بالتحقيقات التي تعكف على إجرائها المحكمة الدولية المنشأة عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( ويؤكد المجلس من جديد في هذا الصدد على أن تتعاون جميع الدول تعاونا كاملا مع المحكمة وأجهزتها، بما في ذلك كفالة سبل الوصول إلى المواقع التي تراها المحكمة مهمة لتحقيقاتها.
    " 7. Confirms that the decision taken in resolution 748 (1992) that all States shall significantly reduce the level of the staff at Libyan diplomatic missions and consular posts includes all missions and posts established since that decision or after the coming into force of this resolution; UN " ٧ - يؤكد أن ما تقرر في القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( عن قيام جميع الدول بتقليص عدد موظفي البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية الليبية تقليصا كبيرا يشمل جميع البعثات والمراكز التي أنشئت منذ اتخاذ ذلك القرار أو بعد بدء نفاذ هذا القرار؛
    The Council recalls in this context the establishment of the International Tribunal pursuant to its resolution 827 (1993) and reiterates that all States shall cooperate fully with the Tribunal and its organs. UN ويشير المجلس في هذا الصدد إلى إنشاء المحكمة الدولية عملا بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣( مؤكدا على أنه ينبغي لجميع الدول أن تتعاون تعاونا تاما مع المحكمة وأجهزتها.
    The Council moreover introduced a ban on the provision of bunkering and other servicing of Iranian vessels and decided that all States shall exercise vigilance when doing business with Iranian entities, including those of the Islamic Revolutionary Guard Corps and the Islamic Republic of Iran Shipping Lines. UN وعلاوة على ذلك، استحدث المجلس حظرا على توفير الوقود وغير ذلك من الخدمات للسفن الإيرانية، وقرر أن يطالب جميع الدول بممارسة اليقظة عند إجرائها معاملات تجارية مع الكيانات الإيرانية، بما فيها الكيانات التابعة لقوات حرس الثورة الإسلامية وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    1. Decides that all States shall implement the measures specified in paragraph 3 of resolution 1591 (2005) with respect to the following individuals: UN 1 - يقرر أن تنفذ جميع الدول التدابير المحددة في الفقرة 3 من القرار 1591 (2005) بشأن الأفراد المذكورين أدناه:
    15. The resolution also decided that all States shall, for the period of twelve months, prevent entry into or transit through their territories of all persons designated as constituting a threat to the peace and national reconciliation process in Cote d'Ivoire, in particular those who block the implementation of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements. UN 15 - وجاء في القرار أيضا أنه يتعين على جميع الدول أن تمنع جميع الأشخاص المعينين باعتبارهم تهديدا للسلم ولعملية المصالحة الوطنية في كوت ديفوار من دخول أراضيها، وأن تمنع مرورهم العابر من خلال أقاليمها، وعلى وجه الخصوص من يحولون دون تنفيذ اتفاقي ليناس- ماركوسيس وأكرا الثالث، وذلك لمدة اثني عشر شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus