"that area of" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا المجال من
        
    • ذلك المجال من
        
    • تلك المنطقة من
        
    • لهذا المجال من
        
    • لذلك المجال من
        
    At the same time, the need to ensure that intergovernmental decisions were properly reflected in that area of activity was noted. UN وأُشير في الوقت ذاته إلى ضرورة ضمان أن تنعكس القرارات الحكومية الدولية بصورة ملائمة في هذا المجال من النشاط.
    A number of Governments have reported on the progress being made in that area of work. UN وقد أبلغ عدد من الحكومات عن التقدم الذي يجري تحقيقه في هذا المجال من العمل.
    If those arrangements prove to be successful, UNFPA envisages that the European Commission may contribute more funding for that area of its work. UN وإذا نجحت هذه الترتيبات، فقد يتوخى الصندوق مزيدا من التمويل من اللجنة اﻷوروبية في هذا المجال من عمله.
    The International Court of Justice did, however, occupy the centre of the stage in that area of the law. UN ومع ذلك، فإن محكمة العدل الدولية قد احتلت الصدارة على مسرح ذلك المجال من القانون.
    There's no deepwater port in that area of West Africa. Open Subtitles لا يوجد ميناءٌ للحمولات الثقيلة في تلك المنطقة من غرب افريقيا
    that area of Council reform should be discussed within any reform package. UN وينبغي أن يناقش هذا المجال من مجالات إصلاح المجلس ضمن أي صفقة لإصلاحه.
    The Government was aware of the gaps in that area of legislation, and therefore a general law on discrimination was being prepared. UN وتعي الحكومة الثغرات الموجودة في هذا المجال من التشريع، ولهذا يجري إعداد قانون عام بشأن التمييز.
    Technology and knowledge are particularly critical inputs to that area of development. UN والتكنولوجيا والمعرفة من المدخلات البالغة الأهمية في هذا المجال من مجالات التنمية.
    The point was also made, however, that the question should not be dealt with since specific rules already governed that area of law. UN بيد أنه أشير أيضا إلى أنه لا ينبغي معالجة هذه المسألة إذ أن ثمة قواعد محددة تحكم بالفعل هذا المجال من القانون.
    Guidance on international cooperation in criminal matters is generally integrated into all UNODC activities in that area of work. UN وعادة ما تُدمج المشورة حول التعاون الدولي في المسائل الجنائية في جميع أنشطة المكتب في هذا المجال من العمل.
    Given the number of bilateral investment agreements and free trade area agreements in existence and being negotiated, the Commission was urged to expedite its work and to provide the much-needed clarity in that area of law. UN ونظرا لعدد اتفاقات الاستثمار الثنائية، والاتفاقات القائمة أو التي يجري التفاوض عليها بشأن مناطق التجارة الحرة، حُثت اللجنة على الإسراع بعملها وإضفاء الوضوح التي تشتد الحاجة إليه على هذا المجال من القانون.
    Those laws were a substantial area of concern: if a woman was not autonomous in that area of life, then the whole Convention had no meaning. UN وقالت إن هذه القوانين تُعد مجالاً حقيقياً للانشغال، فإذا لم تكن المرأة مستقلة في هذا المجال من مجالات الحياة فحينئذ تصبح الاتفاقية برمتها بغير معنى.
    In 2000, the Task Force had agreed on general principles for a common system-wide approach and on the main elements to include in that area of work. UN وفي عام 2000، كانت فرقة العمل قد اتفقت على مبادئ عامة لنهج يطبق على صعيد المنظومة وعلى العناصر الرئيسية التي ينبغي أن يتضمنها هذا المجال من مجالات العمل.
    On the other hand, other rules and developments in that area of international law should be admitted, and it was important not to make premature commitments concerning the subject. UN ومن ناحية أخرى ينبغي قبول قواعد وتطورات أخرى تحصل في هذا المجال من القانون الدولي، ومن المهم ألا نضع التزامات سابقة ﻷوانها بشأن الموضوع.
    The practical problems in that area of law had been first discussed in the Commission in 1993. UN وكانت اللجنة قد ناقشت المشاكل العملية التي يتسم بها هذا المجال من القانون للمرة اﻷولى في عام ١٩٩٣ .
    The latter body had since then been accumulating the experience and skills necessary to control that area of activity effectively. UN ومنذ ذلك الحين بدأت تتجمع لدى هذا الجهاز الأخير الخبرات والمهارات الضرورية للرقابة على ذلك المجال من النشاط بشكل فعال.
    He briefly outlined specific modalities and projects that would be utilized to implement that area of the strategy. UN واستعرض بإيجاز الطرائق والمشاريع المحدّدة التي ستُستخدم للتنفيذ في ذلك المجال من مجالات الاستراتيجية.
    The Commission's work represented a further step towards a common understanding of the relevant international legal norms, bearing in mind that no general legal text set out the immunity regime in that area of international law. UN وشكل عمل اللجنة في هذا المجال خطوة إلى الأمام صوب فهم مشترك للأعراف القانونية الدولية ذات الصلة، مع مراعاة عدم وجود نص قانوني عام يحدد نظام الحصانة في ذلك المجال من القانون الدولي.
    There's three operating out of that area of the city. Open Subtitles هناك ثلاثة تشتغل في تلك المنطقة من المدينة
    The response to that area of trafficking calls for a wide range of actors to cooperate in designing and implementing such initiatives. UN ويتطلّب التصدي لهذا المجال من الاتجار تعاون فئة عريضة من الأطراف الفاعلة على تصميم وتنفيذ مثل هذه المبادرات.
    We look forward to receiving the views of the Court on those issues, given the dynamic growth of that area of law and their pertinence to the global community. UN ونتطلع إلى تلقي وجهات نظر المحكمة بشأن تلك المواضيع، في ضوء النمو الحيوي لذلك المجال من القانون وعلاقته بالمجتمع العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus