In the first instance, we must remember that article VI applies to all NPT parties. | UN | ويجب علينا، في المقام الأوّل، أن نتذكر أن المادة السادسة تنطبق على جميع أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
I am sure that the representative of the United Kingdom and the Ambassador of France will agree with me that article VI as it currently stands in the NPT is unfulfilled. | UN | وأنا واثق بأن ممثل المملكة المتحدة وسفيرة فرنسا سيتفقان معي على أن المادة السادسة على النحو الذي وردت به في معاهــدة عــدم الانتشــار لم يجر الوفاء بها. |
Although I have spoken mainly about nuclear issues, we should not forget that article VI of the NPT speaks of general and complete disarmament as well as of nuclear disarmament. | UN | ولئن كنت تكلمت بصفة رئيسية عن مسائل نووية، فينبغي لنا ألا ننسى أن المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار تتحدث عن نزع السلاح العام والكامل باﻹضافة إلى نزع السلاح النووي. |
Recall that article VI of the NPT specifically places nuclear disarmament in a larger disarmament context, imposing this broader obligation on all States parties. | UN | ولنتذكر أن المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تضع نزع السلاح النووي تحديداً في إطار أوسع لنزع السلاح، فارضة هذا الالتزام اﻷوسع على جميع الدول اﻷطراف. |
The Court thus held that article VI of the Convention " is of no use in the context of the recognition and enforcement of an award under [the then applicable] Article 1502 of the Code of Civil Procedure. " | UN | وهكذا رأت المحكمة أنَّ المادة السادسة من الاتفاقية " لا طائل منها في سياق الاعتراف بالقرار وتنفيذه بموجب المادة 1502 [السارية آنذاك] من قانون الإجراءات المدنية. " |
A representative of one of the nuclear-weapon States had recently said that article VI of the Treaty did not refer to nuclear-weapon States and that there were no deadlines for nuclear disarmament. | UN | وقد أعلن أحد ممثلي دولة من الدول الحائزة علي أسلحة نووية مؤخرا أن المادة السادسة من المعاهدة لا تشير إلي الدول الحائزة لأسلحة نووية وأنه ليس هناك مواعيد محددة لنزع السلاح النووي. |
Confirming that article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) establishes the obligation to proceed with and to achieve nuclear disarmament; | UN | وإذ نؤكد أن المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تقر بالالتزام في المواصلة على نزع السلاح النووي والوصول إليه؛ |
Confirming that article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) establishes the obligation to proceed with and to achieve nuclear disarmament; | UN | وإذ نؤكد أن المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تقر بالالتزام في المواصلة على نزع السلاح النووي والوصول إليه، |
The Conference notes that article VI does not comprise the details on the issue of non- compliance by a State Party. | UN | 4- وينوه المؤتمر أن المادة السادسة لا تتضمن التفاصيل عن مسألة عدم الامتثال من جانب دولة طرف. |
He noted in conclusion that article VI provided an excellent road map for nuclear disarmament and that, as such, it should be reaffirmed by the Review Conference. | UN | وأشار في الختام إلى أن المادة السادسة ترسم خطة طريق ممتازة لنزع السلاح النووي وعلى هذا الأساس ينبغي إعادة تأكيد دور مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة. |
A representative of one of the nuclear-weapon States had recently said that article VI of the Treaty did not refer to nuclear-weapon States and that there were no deadlines for nuclear disarmament. | UN | وقد أعلن أحد ممثلي دولة من الدول الحائزة علي أسلحة نووية مؤخرا أن المادة السادسة من المعاهدة لا تشير إلي الدول الحائزة لأسلحة نووية وأنه ليس هناك مواعيد محددة لنزع السلاح النووي. |
He noted in conclusion that article VI provided an excellent road map for nuclear disarmament and that, as such, it should be reaffirmed by the Review Conference. | UN | وأشار في الختام إلى أن المادة السادسة ترسم خطة طريق ممتازة لنزع السلاح النووي وعلى هذا الأساس ينبغي إعادة تأكيد دور مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة. |
Confirming that article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) establishes the obligation to proceed with and to achieve nuclear disarmament; | UN | وإذ نؤكد أن المادة السادسة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية تقر بالالتزام في المواصلة على نزع السلاح النووي والوصول إليه؛ |
20. Based on the statement of the Legal Counsel, the Commission decided that article VI of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations shall apply mutatis mutandis to the members of the Commission, as experts on mission for the United Nations. | UN | ٠٢ - واستنادا إلى بيان المستشار القانوني، قررت اللجنة أن المادة السادسة من اتفاقية امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة تنطبق، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على اﻷعضاء بصفتهم خبراء يقومون بمهمة لﻷمم المتحدة. |
We strongly believe that article VI of the Agency's Statute should be amended without further delay in such a way as to reflect, in the composition of the Board, the fundamental structural changes which have occurred in the international nuclear community over the past two decades. | UN | ونعتقد اعتقادا قويا أن المادة السادسة من النظام اﻷساسي للوكالة ينبغي تعديلها بدون مزيد مــن التأخير، بحيث تعكس، في تشكيل المجلس، التغييرات الهيكلية اﻷساسية التي حدثت في المجتمع النووي الدولــي خــلال العقدين الماضيين. |
However, with regard to the Commission's commentary on that article, he wished to note that article VI of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide did not restrict jurisdiction over such crimes to the State in whose territory the crime was committed. | UN | ولكن فيما يخص تعليق اللجنة على تلك المادة، أعرب عن رغبته في اﻹشارة إلى أن المادة السادسة من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها لم تقصر الاختصاص بنظر هذه الجرائم على الدولة التي ارتكبت هذه الجرائم على أرضها. |
One of these nuclear-weapon States once claimed that " article VI is just one sentence long " . | UN | وقد ادعت إحدى هذه الدول الحائزة للأسلحة النووية ذات مرة أن " المادة السادسة ليست سوى جملة واحدة طويلة " . |
One of these nuclear-weapon States once claimed that " article VI is just one sentence long " . | UN | وقد ادعت إحدى هذه الدول الحائزة للأسلحة النووية ذات مرة أن " المادة السادسة ليست سوى جملة واحدة طويلة " . |
One of these nuclear-weapon States once claimed that " article VI is just one sentence long " . | UN | وقد ادعت إحدى هذه الدول الحائزة للأسلحة النووية ذات مرة أن " المادة السادسة ليست سوى جملة واحدة طويلة " . |
It should also be pointed out that article VI.1 of the INSTRAW Statute provided that the activities of the Institute should be funded by voluntary contributions from States, intergovernmental and non-governmental organizations, foundations and private sources. | UN | وتنبغي اﻹشارة أيضا الى أن المادة السادسة - ١ من النظام اﻷساسي للمعهد تنص على أن أنشطة المعهد تمول عن طريق التبرعات المقدمة من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات والمصادر الخاصة. |
The President of the First Instance Court of Paris acknowledged, in Saint-Gobain, that article VI of the Convention gives discretion to the enforcing judge to decide whether enforcement proceedings should be adjourned when an application to set aside or suspend an award has been made to a competent authority in the country where the award was issued. | UN | وأقرَّ رئيس المحكمة الابتدائية في باريس، في قضية Saint-Gobain، أنَّ المادة السادسة من الاتفاقية تمنح الصلاحية التقديرية لقاضي التنفيذ لأن يقرر ما إذا كان يتعين تأجيل إجراءات التنفيذ عندما يُقدَّم طلب بنقض قرار التحكيم أو وقف تنفيذه إلى سلطة مختصة في البلد الذي صدر فيه قرار التحكيم. |