"that battle" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المعركة
        
    • هذه المعركة
        
    • تلك المعركةِ
        
    And the thousands who stand here today, won that battle. Open Subtitles و الآالف الذين يقفونَ اليومَ هُنا ربحوا تلك المعركة
    Nobody gained or lost an inch at the end of that battle. Open Subtitles ولم يربح أو يخسر أي أحد شبرا واحدا بنهاية تلك المعركة
    We appeal to the entire region to join us in that battle. UN ونناشد المنطقة بأسرها أن تنضم إلينا في تلك المعركة.
    As had been predicted 10 years previously, that battle was for control over the global information networks. UN وعلى غرار ما كان متوقعا منذ ١٠ سنوات مضت، تدور هذه المعركة حول السيطرة على شبكات المعلومات العالمية.
    You won. You won that battle. Now finish the freaking war. Open Subtitles قد ربحت ، قد ربحت هذه المعركة و الآن أنهوا هذا الخصام اللعين
    And witches armed with deadly malice are the most malignant and insidious weapons in that battle... Open Subtitles والساحرات مسلحاتٌ بالخبثِ المميت هنَّ السلاح الأكثر خبثًا ومكرًا في هذه المعركة
    We are still soldiers in the battle for freedom, equality and justice, but in fighting that battle we no longer need the crude instruments of war. UN نحن لا نزال جنودا في المعركة من أجل الحرية والمساواة والعدل، لكننا في خوض تلك المعركة لم نعد نحتاج إلى أدوات الحرب القاسية.
    Only if we win that battle can we lay the foundation for lasting peace and stability on the continent. UN ولن نتمكن من إرساء أسس السلام والاستقرار الدائمين في القارة ما لم نكسب تلك المعركة.
    The Democrats lost that battle decades ago. And you'll lose it again. Open Subtitles خسر الديمقراطيون تلك المعركة منذ عقود وستخسرينها مجدّداً
    But at the end of that battle, I searched amongst the slain. Open Subtitles لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى
    In the middle of that battle both princes with their cavalry will attack the Chief from two sides. Open Subtitles في منتصف تلك المعركة سوف يتقدم الأميران مع سلاح الفرسان الخاص بهما وسوف يهاجمان القائد من ناحيتين
    I tried to get rid of him during my term, but I lost that battle in court. Open Subtitles حاولت التخلص منه خلال فترة ولايتي لكني خسرت تلك المعركة بالمحكمة
    When that battle was over. Ultimately general MacArthur Open Subtitles ما قد أدعوه ثلّة من المارينز المتسخين حين انتهاء تلك المعركة
    I think it's clear who won that battle. Open Subtitles أعتقد أنـه من الواضح من فاز في تلك المعركة
    ..because that battle I fought in that loo.. Open Subtitles ‫لأن تلك المعركة التي ‫قاومتها في ذلك الحمام
    We are warriors in that battle. But what does a warrior need to know? Open Subtitles نحن مجاهدون في هذه المعركة ولكن ماذا يحتاج المجاهد أن يعرف ؟
    Well done. I thought that battle went really, really well. Open Subtitles أحسنتَ صنعاً، أرى أن هذه المعركة سارت على ما يرام
    Our immediate goal was the delivery of the barge and now it's obvious that we lost that battle. Open Subtitles هدفنا الاساسي كان ايصال الحوامة ومن الواضح الان اننا خسرنا هذه المعركة
    If global action is what is needed to fight terrorism, and my delegation believes that this should be the case, efforts should be made to enhance the capacity of poor countries to play their own role in that battle. UN فإذا ما كانت هناك حاجة إلى إجراءات عالمية ضد الإرهاب، وهو ما يؤمن به وفد بلادي، فلا بد من بذل الجهود لتعزيز قدرات البلدان الفقيرة لكي تشارك في هذه المعركة.
    Well, technically, I didn't fight in that battle. Open Subtitles حسنا , عمليا لم احارب فى هذه المعركة
    If that battle must come, I will fight it. Open Subtitles إذا تلك المعركةِ يَجِبُ أَنْ تَجيءَ، أنا سَأُحاربُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus