Although she believed that Bermuda should not pursue the path of independence, she stood ready to support her country whatever its decision. | UN | ورغم أنها تعتقد أن برمودا لا ينبغي أن تسير في طريق الاستقلال، فإنها تقف مستعدة لتأييد بلدها مهما كان قراره. |
2. Until recently, it was considered that Bermuda was discovered in 1503. | UN | 2 - وحتى وقت قريب، كان يعتبر أن برمودا قد اكتشفت في عام 1503. |
Owing to the fact that Bermuda agreed to bring its practices up to international standards, it was not included on the lists of uncooperative jurisdictions. | UN | ونظرا إلى أن برمودا وافقت على العمل على جعل ممارساتها متماشية مع المعايير الدولية، فإنها لم تدرج في قائمة الولايات القضائية غير المتعاونة. |
2. Until recently, it was considered that Bermuda was discovered in 1503. | UN | 2 - وحتى مؤخرا، كان يعتبر أن برمودا قد اكتشف في عام 1503. |
The London Court of International Arbitration said in 1991 that Bermuda was a natural location for such an institution, providing that changes were made to the Territory's arbitration legislation, which would remove restrictions on foreign lawyers and arbitrators operating in Bermuda. | UN | وقالت محكمة لندن للتحكيم الدولي في عام ١٩٩١ إن برمودا موقع طبيعي لهذه المؤسسة، بشرط إدخال تغييرات على تشريعات اﻹقليم بشأن التحكيم ترفع القيود عن المحامين والمحكمين اﻷجانب العاملين في برمودا. |
Owing to the fact that Bermuda agreed to bring its practices up to international standards, it was not included on the lists of uncooperative jurisdictions published by these organizations. C. Tourism | UN | ونظرا إلى أن برمودا وافقت على العمل على جعل ممارساتها متماشية مع المعايير الدولية، فلم يتم إدراجها في قائمة الولايات القضائية غير المتعاونة التي أصدرتها هاتان المنظمتان. |
2. Until recently, it was considered that Bermuda was discovered in 1503. | UN | 2 - وحتى مؤخرا، كان يعتبر أن برمودا قد اكتشف في عام 1503. |
Owing to the fact that Bermuda agreed to bring its practices up to international standards, it was not included on the lists of uncooperative jurisdictions. | UN | ونظرا إلى أن برمودا وافقت على العمل على جعل ممارساتها متماشية مع المعايير الدولية، فإنها لم تدرج في قائمة الولايات القضائية غير المتعاونة. |
The UBP leader pointed out that " Bermuda has cultural and social ties with the Caribbean and these are good links to have. | UN | وأوضح رئيس الحزب أن " برمودا تتمتع بعلاقات ثقافية واجتماعية مع منطقة البحر الكاريبي وهي علاقات من المفيد أن توجد. |
2. Until recently, it was considered that Bermuda was discovered in 1503. | UN | 2 - وحتى وقت قريب، كان يُعتقد أن برمودا قد اكتشفت في عام 1503. |
Let history record that Bermuda saw the challenge of the future and met it! " | UN | وليسجل التاريخ أن برمودا قرأت التحديات القادمة، فأحسنت قراءتها وعرفت كيف تذللها! " . |
The Premier also argued that Bermuda is valuable to the United States in terms of drug containment, as well as mid-ocean search and rescue. 4/ | UN | وذكر رئيس الوزراء أيضا أن برمودا ذات فائدة بالنسبة للولايات المتحدة من حيث احتواء المخدرات، علاوة على عمليات البحث واﻹنقاذ في وسط المحيط)٤(. |
B. Public finance 41. In his budget statement on 14 February 1994, the Minister of Finance stated that Bermuda had weathered the recession rather well because the Government had recognized the seriousness of the economic situation from the start and immediately took the necessary measures in anticipation of a prolonged period of uncertainty. | UN | ٤١ - ذكر وزير المالية في بيانه الخاص بالميزانية، الذي أدلى به في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ أن برمودا قد تحملت بثبات آثار الكساد نظرا ﻷن الحكومة قد أدركت خطورة الحالة الاقتصادية منذ البداية واتخذت على الفور التدابير اللازمة تحسبا لطول أمد فترة عدم الاستقرار. |
32. Mr. Ovia (Papua New Guinea) said that he had believed that Bermuda was self-governing and economically strong and should therefore be delisted. | UN | 32 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): قال إنه يعتقد أن برمودا تتمتع بالحكم الذاتي وأنها قوية من الناحية الاقتصادية ولهذا ينبغي حذفها من القائمة. |
14. The following year, in November 2006, the Governor in his Speech from the Throne, stated that Bermuda was unique and constitutionally advanced, economically sound and politically stable. | UN | 14 - وفي السنة التالية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ذكر الحاكم في خطاب العرش أن برمودا كيان متفرد ومتقدم دستوريا وسليم اقتصاديا ومستقر سياسيا(). |
At the same time, the report also noted that Bermuda is a small open economy, vulnerable to external shocks and susceptible to international regulatory pressures.4 | UN | وفي الوقت نفسه، أشار التقرير أيضا إلى أن برمودا لديها اقتصاد مفتوح صغير معرض للتأثر بالصدمات الخارجية ومُعرض أيضا للضغوط التنظيمية الدولية(4). |
14. In November 2006, with the new Premier in place, the Governor stated in his speech from the Throne that Bermuda was unique and constitutionally advanced, economically sound and politically stable. | UN | 14 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وبعد أن تقلد رئيس الوزراء الجديد منصبه، نوه الحاكم في خطاب العرش الذي أدلى به إلى أن برمودا كيان متفرد ومتقدم دستوريا وسليم اقتصاديا ومستقر سياسيا(). |
Also noted in the report was the fact that Bermuda was a small open economy that was vulnerable to external shocks and susceptible to international regulatory pressures.6 | UN | ونُوِّه في التقرير أيضا إلى أن برمودا ذات اقتصاد مفتوح صغير معرض للتأثر بالصدمات الخارجية ومُعرَّض أيضا للضغوط التنظيمية الدولية(6). |
15. During 2010, a consensus seemed to be emerging to the effect that Bermuda had first to address various socio-economic issues and build enough public trust in the territorial Government before making consideration of independence a genuine possibility. III. Budget | UN | 15 - وخلال عام 2010، كان يبدو أن توافقا في الآراء يلوح في الأفق على أن برمودا يتعين عليها أولا معالجة مسائل اجتماعية - اقتصادية شتى وبناء ثقة الجمهور في حكومة الإقليم قبل أن تجعل من النظر في الاستقلال مسألة محتملة بحق. |
At a banquet held in her honour, the Premier of Bermuda told the Queen that " Bermuda must dream new dreams and face taking responsibility for its future following the planned closure of British and American bases in the Territory in 1995 " . 16/ | UN | وأبلغ رئيس وزراء برمودا الملكة في حفل عشاء أقيم تكريما لها، أن " برمودا يجب أن تحلم أحلاما جديدة، وأن تواجه تولي المسؤولية عن مستقبلها في أعقاب اﻹغلاق المعتزم للقواعد البريطانية والامريكية في اﻹقليم في عام ١٩٩٥ " )١٦(. |
It is claimed that Bermuda has the highest density of police officers anywhere, with 21 police officers per square mile (see para. 8 above). | UN | ويقال إن برمودا لديها أكبر كثافة في رجال الشرطة أعلى من أى مكان آخر، حيث هناك ٢١ رجل شرطة لكل ميل مربع )انظر الفقرة ٨ أعلاه(. |