"that cell" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الزنزانة
        
    • تلك الخلية
        
    • هذه الزنزانة
        
    • هذا الهاتف
        
    • الهاتف الذي
        
    • بذلك الهاتف
        
    • من الزنزانة
        
    • هذه الزنزانه
        
    That's why I couldn't pull it off when I was in that cell, because the guy across from me, the guy in this cell, wouldn't cooperate. Open Subtitles لهذا استطيع سحبها عندما كنت في تلك الزنزانة لأن الرجل الذي كان مقابلي الرجل الذي كان في هذه الزنزانه لم يكن ليتعاون معي
    you know none of us tried to break out of that cell. Open Subtitles تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة
    And I should've left you handcuffed to that cell. Open Subtitles كان ينبغي أن أتركك مكبلاً في تلك الزنزانة
    Either way, we'll need to keep him in that cell for now. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، سنحتاج إلى إبقائه في تلك الخلية في الوقت الحالي
    If it were up to me, I'd leave you rotting in that cell. Open Subtitles لو كان الأمر لي، وأود أن ترك كنت المتعفنة في تلك الخلية.
    I swear, no one on this base is safe. You've got to keep it in that cell. Open Subtitles أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة
    It's cold, and it's miserable, but it's a lot better than that cell. Open Subtitles الأجواء باردة وشقيّة لكنها أفضل بكثير من تلك الزنزانة.
    And you let him rot in that cell for 11 years? Open Subtitles وجعلته يتعفن في تلك الزنزانة لمدة 11 عاما؟
    But then they set my behind in that cell for a whole year... Open Subtitles لكنهم بعد ذلك احتجزوني في تلك الزنزانة لمدة عام كامل
    I can't go back to that cell. I can't. Open Subtitles لا يمكننى العودة الى تلك الزنزانة , لا يمكننى
    We saw you die in that cell. Open Subtitles لقد رأيناك تلقى حتفك بداخل تلك الزنزانة.
    And who's to say you don't share that cell with me for knowing about it the whole time? Open Subtitles و من الذي سيقول بأنك لن تتشاركي معي تلك الزنزانة لعلمكِ بالأمر كله من اللحظة الأولى؟ أنت لا ترغب بأخذ تلك المجازفة معي
    I tell you, you get what you need... and I get shoved back into that cell. Open Subtitles أخبرك، تحصل علىماتريده، و أنا أعود لأحبس في تلك الزنزانة. ربّما يمكنني التكلّم مع مأمور السجن.
    So I will tell you the absolute truth about how I'm going to react when faced with the thing sitting in that cell in your fort... Open Subtitles لذا سأقول لك الحقيقة الكاملة حول رد فعلي عندما أواجه الشيء القابع في تلك الزنزانة في قلعتك
    I'm not going back in that cell, it stinks. Open Subtitles أنا لا عودة الى الوراء في تلك الخلية ، ينتن.
    Bet you wish you'd left us in that cell now. Open Subtitles الرهان كنت تتمنى هل ترك لنا في تلك الخلية الآن.
    If he'd been clean, we'd never have had to put him in that cell. Open Subtitles إذا كان عنيدا ونظيفة ، وكنا أبدا لقد كان ليضعه في تلك الخلية.
    He told the Special Rapporteur that he had been especially transferred to that cell for the meeting. UN وأخبر السجين المقرر الخاص أنه نُقل خصيصا إلى هذه الزنزانة ﻷغراض هذه المقابلة.
    Ms. Cleaning Lady. We need that cell. Open Subtitles يا سيدتي عاملة النظافة نحن بحاجة إلى هذه الزنزانة.
    This is the normal chemical composition of the air in that cell. Open Subtitles هذا هو التركيب الكيميائي الطبيعي للهواء في هذه الزنزانة
    They say our only chance is to get our hands on that cell phone. Open Subtitles يقولون فرصتنا الوحيدة هي أن نضع أيدينا على هذا الهاتف الخليوي.
    I'm not getting an answer on that cell phone she was using. Open Subtitles لا أتلقَّى ردًا على الهاتف الذي كانت تستعمله
    Your mom still have that cell? In her car. Open Subtitles أما زالت أمك محتفظة بذلك الهاتف في السيارة؟
    You wanted out of that cell? Welcome to gen pop. Open Subtitles أردت الخروج من الزنزانة أهلاً بكم في الحماية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus