That fully demonstrates that China is committed to improving mutual trust with other countries in the military field. | UN | ويدل ذلك تماما على أن الصين تلتزم بتحسين الثقة المتبادلة مع البلدان الأخرى في الميدان العسكري. |
We are very pleased that China is making a contribution in that respect. | UN | ويسرنا جدا أن الصين تقدم إسهاما بهذا الخصوص. |
At the same time, we are keenly aware that China is a country with a large population and a weak economic foundation. | UN | وفي نفس الوقت، نحن في الصين ندرك تمام الإدراك أن الصين بلد يتسم بضخامة تعداد سكانه وضعف أساسه الاقتصادي. |
50. Viet Nam noted that China is a large multi-ethnic and multi-religious developing country with the world's biggest population. | UN | 50- ولاحظت فييت نام أن الصين بلد نام متعدد الأعراق ومتعدد الديانات يوجد فيه أكبر عدد سكان في العالم. |
It adds that China is a country of rule of law where the legal rights of the citizen are protected by the law. | UN | ومضت قائلة إن الصين بلد يسوده حكم القانون وإن حقوق المواطنين القانونية تحظى فيها بالاحترام بقوة القانون. |
It was underlined that China is still in the process of economic development and that while the gross domestic product growth rates and the rates of consumption of metals will be slowing down, there is still room for economic growth. | UN | وأُبرز أن الصين لا تزال تمر بعملية التنمية الاقتصادية ولا يزال ثمة مجال للنمو الاقتصادي رغم أن معدلات نمو الإنتاج المحلي الإجمالي ومعدلات استهلاك الفلزات ستعرف تباطؤاً. |
We strongly believe that China is one, and that Taiwan remains an inalienable part of China's territory. | UN | وإننا نؤمن بقوة بأن الصين واحدة وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أرض الصين. |
Nor do I think that China is alone in that insistance; there are some delegations in this meeting hall that support our position. | UN | ولا أظنّ أن الصين وحيدة في هذا الإصرار؛ فثمة بعض الوفود في قاعة الاجتماعات هذه تؤيِّد موقفنا. |
Some delegations misunderstand it, thinking that China is only concerned about work arrangements for 2009. | UN | فبعض الوفود يسيء فهم موقف الصين معتقداً أن الصين ليست معنيِّة إلا بترتيبات العمل لعام 2009. |
It should be stressed that China is a country of many faiths, and believers tend to cherish their faith as much as their homeland. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الصين بلد متعدد الأديان وأن المؤمنين قد اعتادوا إعزاز عقيدتهم قدر إعزازهم لوطنهم. |
At the same time, however, we are soberly aware that China is a country with 1.3 billion people. | UN | بيد أننا، في الوقت نفسه، ندرك تماما أن الصين بلد تعداد سكانه 1.3 بليون نسمة. |
It is based on a self-evident fact that China is an integrated country and that Taiwan is a part of China. | UN | ويستند القرار إلى حقيقة محسومة مؤداها أن الصين بلد واحد وأن تايوان جزء منه. |
My country believes that China is the sole legitimate representative of the Chinese people, and we again support the unity and territorial integrity of China and its Government and people. | UN | إن بلادي تعتبر أن الصين هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتدعم مجددا وحدة أراضي الصين دولة وشعبا. |
It has been borne out by facts that China is a staunch force for world peace and stability. | UN | ويتأكد ذلك بحقيقة أن الصين تسعى بقوة الى تحقيق السلم والاستقرار في العالم. |
Moreover, it was highlighted that China is becoming prominent in agricultural food markets as the country has shifted from being a neutral player to becoming a regular buyer, especially for rice, maize and wheat. | UN | وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن الصين باتت أكثر بروزاً في أسواق الأغذية الزراعية إذ انتقل البلد من عنصر فاعل محايد إلى مشتر منتظم، خصوصاً فيما يتعلق بالأرز والذرة والقمح. |
Who knows how long it's gonna take the FBI to draw all the proper inferences and realize that China is owed an apology? | Open Subtitles | من يعلم كم سيستغرق بالمباحث الفيدرالية لتستقطب كل التدخل الملائم حتى تدرك أن الصين مدينة لي بإعتذار ؟ |
What I'm trying to say is that China is not only gonna kick America's economic butt but it's gonna invade the whole country. | Open Subtitles | ماأريد قوله , أن الصين ليس فقط ستضرب إقتصاد أمريكا |
If our troops destroy their forces, it will prove that China is no longer helpless, and be the beginning of freedom. | Open Subtitles | أنها ستثبت أن الصين لم تعد عاجزة ويكون بداية الحرية كل يتحدث مع صوت وطني |
Although recent media reports purport that China is on the cusp of abandoning the one-child policy, Jubilee Campaign cautions the international community that such a conclusion is premature. | UN | وبالرغم مما أفادت به بعض التقارير الصحفية الأخيرة من أن الصين على وشك التخلي عن سياسة الطفل الواحد، تود حملة اليوبيل أن تحذّر المجتمع الدولي من أن مثل هذا الاستنتاج سابق لأوانه. |
25. In its observations, the Government states that China is a country governed by the rule of law. | UN | 25- وتقول الحكومة، في الملاحظات التي أبدتها، إن الصين بلد خاضع لسيادة القانون. |
169. Despite the above-mentioned progress, the Chinese Government is soberly aware of the fact that China is still facing many obstacles in promoting women's employment and the protection of the rights of women workers. | UN | 169- وعلى الرغم من التقدم المذكور أعلاه، تدرك الحكومة الصينية تماماً حقيقة أن الصين لا تزال تواجه العديد من العقبات في مجال تعزيز عمل المرأة وحماية حقوق العاملات. |
16. The Government states that China is a nation respecting the rule of law. | UN | 16- وتفيد الحكومة بأن الصين بلد يحترم سيادة القانون. |