"that city" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المدينة
        
    • هذه المدينة
        
    • لتلك المدينة
        
    • المدينة التي
        
    • لهذه المدينة
        
    • المدينة ليست
        
    • تلك المدينه
        
    • على المدينة
        
    One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. UN وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية.
    We note with satisfaction the emerging consensus within the CD in favour of locating the organization in that city. UN ونشير مع الارتياح إلى توافق اﻵراء الناشئ داخل مؤتمر نزع السلاح لصالح اتخاذ تلك المدينة مقرا للمنظمة.
    It is estimated that as many as 40,000 internally displaced persons were concentrated in Makeni prior to the attack on that city. UN ويُقدر أن مشردين في الداخل يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٤٠ مشرد كانوا متجمعين في ماكيني قبل الهجوم على تلك المدينة.
    I've narrowed the search to focus just on that city. Open Subtitles لقد ضيقت مجال البحث للتركيز على هذه المدينة فقط
    If they take that city, more will suffer and die, Open Subtitles إذا أخذوا هذه المدينة, الكثير سوف يعاني و يموت.
    And anyone involved in the raising of that city is not. Open Subtitles وأي شخص يشارك في رفع تلك المدينة هو ليس كذلك
    Now I know that you can run me into that city underground and I can get you inside that hospital supply. Open Subtitles الان أنا أعرف انك يمكن أن تعيدنى الى تلك المدينة تحت الأرض وأنا يمكننى أن آخذك الى داخل المستشفى
    Mr. Krumov had just arrived in that city to take up his assignment with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وكان السيد كروموف قد وصل توا إلى تلك المدينة ليتولى مهمته مع بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو.
    We particularly regret the announcement by the Government of Israel of its plan to strengthen its control of Jerusalem by extending that city's boundaries. UN ونأسف بشدة ﻹعلان حكومة اسرائيل عن خطتها لتعزيز سيطرتها علــى القــدس بتوسيع حدود تلك المدينة.
    We believe that that city is in a very convenient geographical location for providing rapid responses to emergencies and humanitarian support in Europe and Asia. UN ونعتقد أن تلك المدينة تشغل موقعاً جغرافيا مناسبا جدا لحالات الطوارئ والدعم الإنساني في أوروبا وآسيا.
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in that city. UN ويضاف إلى ذلك أن مكتب الاتصال في جنيف سيساهم في نشر أعمال البرنامج ودمجها في أعمال الدوائر المعنية بالحد من الكوارث والاستجابات الإنسانية في تلك المدينة.
    It thanks the University of São Paulo for organizing the seminar in that city in 2005. UN ويشكر لجامعة ساو باولو تنظيمها الحلقة الدراسية المعقودة في عام 2005 في تلك المدينة.
    The research sought to examine the living conditions of indigenous people in that city. UN وكان الهدف منها دراسة الظروف المعيشية لأبناء الشعوب الأصلية الذين يعيشون في تلك المدينة.
    The money was later handed over to the leadership of ICU in that city. UN وسُلم المال لاحقا إلى قيادة اتحاد المحاكم الإسلامية في تلك المدينة.
    The establishment of a United Nations office in that city would be extremely useful. UN ومن المفيد للغاية إنشاء مكتب للأمم المتحدة في تلك المدينة.
    The reform was intended to prescribe the equality for which the inhabitants of that city were clamouring and provide acceptable guarantees of human rights. UN وهذا الإصلاح وجه للقضاء على المساوئ التي كان يتذمر منها سكان تلك المدينة وتوفير الحد المقبول من الضمانات لحقوق الإنسان.
    She also commended the stance taken by that city's Chamber of Commerce against the restrictions. UN وأشادت أيضا بموقف الغرفة التجارية في تلك المدينة المعارض لتلك القيود.
    Nah, just about everything and anyone I love is in that city. Open Subtitles كلا، أنا أحب كل شيء وكل أحد موجود في هذه المدينة
    UNRWA accounted for the largest United Nations presence in Jerusalem, and the new Commissioner-General lived and worked out of that city. UN وتمثل وكالة الأونروا أكبر تواجد للأمم المتحدة في القدس، ويعيش المفوض العام الجديد ويعمل في هذه المدينة.
    It had called on civil society to mobilize to end Israel's repressive policies in that city. UN ودعا المنتدى المجتمع المدني إلى التعبئة لإنهاء السياسات القمعية لإسرائيل في هذه المدينة.
    With all due respect, sir, I would be more worried should someone divulge what we did to that city. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، سيدي، L سيكون أكثر قلقا ما ينبغي أن يفشي ما فعلناه لتلك المدينة.
    Hey... ask it if they ever found that city Open Subtitles مع هذا الشيء إسأله إذا كان قد وجد المدينة التي
    UNITAR's headquarters had been moved to Geneva because of that city's strategic location. UN وأوضح قائلا إن مقر اليونيتار قد نقل إلى جنيف بسبب الموقع الاستراتيجي لهذه المدينة.
    'Cause something is wrong in that city and I think I can fix it. Open Subtitles لأن المدينة ليست على مايرام وأعتقد أنه بإمكاني إصلاحها
    I wanted to take that city, Stalin City... Open Subtitles اردت السيطره على تلك المدينه مدينه ستالين
    Those troops are being reinforced by Ugandan units formerly based in Kisangani, which were obliged to withdraw in order to permit administrative control of that city by the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN ويعزز هذه القوات وحدات أوغندية كانت متمركزة في كيسانغاني واضطرت للانسحاب لتمكين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من بسط سيطرتها الإدارية على المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus