"that come from" - Traduction Anglais en Arabe

    • أتى هذا
        
    • جاء هذا
        
    • التي تأتي من
        
    • أتى ذلك
        
    • جاء ذلك
        
    • يأتي هذا
        
    • اتى هذا
        
    • أتت هذه
        
    • اتى ذلك
        
    • جاءت هذه
        
    • القادمة من
        
    • أتيت بهذا
        
    • أن تأتي من
        
    • يأتي ذلك
        
    • أتى كل ذلك
        
    Where the hell did that come from? We need to talk about debates. Open Subtitles من أين أتى هذا الكلام؟ يجب أن نتحدث عن المناظرات
    Where did that come from? Open Subtitles من أين جاء هذا ؟
    There must be people who have friends and relatives here and delivery trucks that come from the outside. Open Subtitles لا بدّ أن يكون هناكَ أناس لديهم أصدقاء وأقرباء هنا وشاحنات التّسليم التي تأتي من الخارج
    Where did that come from? Hmm. I was with you that day. Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟ لقد كنتُ معك ذلك اليوم
    Where did that come from? Open Subtitles من أين جاء ذلك ؟
    That you would think that you need to sneak away, where does that come from? Open Subtitles لدرجة أنكِ تعتقدي أنكِ بحاجة للتسللُ من أين يأتي هذا ؟
    Hey, hey, hey, Peter, where did that come from? Open Subtitles بيتر, من أين اتى هذا ؟
    Where did that come from? From out in the barn. Open Subtitles من أين أتت هذه - كانت في الحظيرة -
    Where did that come from all of a sudden? Open Subtitles من أين أتى هذا فجأة؟ يا للسماء تعال هنا
    -Where the hell did that come from? Open Subtitles -من أين أتى هذا بحق الجحيم؟ -لقد خدشتك يا سيدى، خدشتك
    Where did that come from? Open Subtitles من أين أتى هذا الغضب الآن؟
    - Where did that come from? Open Subtitles من أين جاء هذا ؟
    Wow, where did that come from? Open Subtitles من أين جاء هذا الكلام؟
    Where the hell did that come from? Open Subtitles من اين جاء هذا بحق الجحيم ؟
    In colors, in colors, are the little birds that come from outside. Open Subtitles ,في ألوان, في ألوان وعبر الطيور القليلة التي تأتي من الخارج
    UNMIL experienced great difficulties in the use of Internet-based communications owing to its costly and slow communications links that come from Côte d'Ivoire and are routinely subject to disruption. UN وقد واجهت البعثة صعوبات كبيرة في استخدام الاتصالات القائمة على الإنترنت بسبب ارتفاع تكلفة وصلات الاتصالات التي تأتي من كوت ديفوار وبطئها، ونظرا لأنها تتعرض للانقطاع بشكل متكرر.
    Where'd that come from? Open Subtitles من أين أتى ذلك ؟
    - Did that come from the garage? Open Subtitles ‫ - هل جاء ذلك الصوت من المرأب؟
    Hey, we have lots more where that come from, you know. Open Subtitles عندنا أكثر بكثير من حيث يأتي هذا منه
    Where the hell did that come from? Open Subtitles من اين اتى هذا بحق الجحيم ؟
    Where in heaven did that come from? Open Subtitles من أين أتت هذه المعلومات؟
    I mean, "Save it for the dance." Where'd that come from? Open Subtitles اقصد .. وفره للحفله من اين اتى ذلك ؟
    Where'd that come from? Open Subtitles من أين جاءت هذه ؟
    In addition, there are a number of systems that are interfaced and bridged with IMIS, enabling the capture of data that come from other legacy systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من النظم المترابطة والمتصلة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، التي تمكن من جمع البيانات القادمة من النظم القديمة الأخرى.
    - Where did that come from? Open Subtitles من أين أتيت بهذا ؟
    A sandstorm? Where did that come from? Open Subtitles عاصفة رملية من اين يأتي ذلك
    Where did that come from? Open Subtitles مِن أين أتى كل ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus