"that comprehensive safeguards agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن اتفاقات الضمانات الشاملة
        
    • بأن اتفاقات الضمانات الشاملة
        
    • بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة
        
    • بأن اتفاقات الضمانات التي
        
    The Conference reaffirmed that comprehensive safeguards agreements pursuant to article III of the Treaty provided for verification by the IAEA of both the correctness and completeness of a non-nuclear-weapon State's declaration. UN لقد أكد مجددا المؤتمر أن اتفاقات الضمانات الشاملة وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة تنص على قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من صحة واكتمال إعلانات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Finally, Switzerland would like to stress that comprehensive safeguards agreements and additional protocols should be universally applied once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved. UN وأخيرا، تود سويسرا التشديد على أن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية ينبغي أن تطبق على الصعيد العالمي فور القضاء التام على الأسلحة النووية.
    In this regard, Croatia reiterates that comprehensive safeguards agreements together with the Additional Protocols constitute the current IAEA verification standard. UN وفي هذا الصدد، تؤكد كرواتيا مجددا على أن اتفاقات الضمانات الشاملة بالترافق مع البرتوكولات الإضافية تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة.
    In that context, it is highly encouraging that the NPT Review Conference outcome recognizes that comprehensive safeguards agreements and the Additional Protocol are essential for the International Atomic Energy Agency to carry out its international safeguards responsibilities, and that they represent the enhanced standard for verification of the NPT. UN وفي ذلك السياق، من المشجع جدا أن نتيجة المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار تعترف بأن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي ضرورية لكي تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنفيذ التزاماتها الدولية في إطار مسؤوليات الضمانات، وأنها تمثل معيار محسناً للتحقق من معاهدة عدم الانتشار.
    - recognizing that comprehensive safeguards agreements and Additional Protocols have a deterrent effect on nuclear proliferation and form today's verification standard, and continuing to work for increased detectability of any violations of Treaty obligations; UN - الإقرار بأن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية تنطوي على أثر رادع للانتشار النووي، وتشكل معيار التحقق حاليا، ومواصلة العمل من أجل زيادة القدرة على كشف أي انتهاكات للالتزامات المترتبة بموجب المعاهدة؛
    The Conference should recognize that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, represented the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وأن علي المؤتمر أن يقر بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية أصبحت تمثل معيار التحقق الحالي طبقا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    20. The Conference recognizes that comprehensive safeguards agreements based on document INFCIRC/153 have been successful in their main focus of providing assurance regarding declared nuclear material and have also provided a limited level of assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and activities. UN 20 - ويسلم المؤتمر بأن اتفاقات الضمانات التي تستند إلى الوثيقة INFCIRC/153 كانت ناجحة في تركيزها أساسا على توفير التأكيدات المتعلقة بالمواد النووية المعلن عنها كما أنها وفرت قدرا محدودا من الاطمئنان فيما يتعلق بانعدام المواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها.
    The EU considers that comprehensive safeguards agreements, together with Additional Protocols, constitute the current IAEA verification standard. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية تشكّل معيار التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الحاضر.
    The EU considers that comprehensive safeguards agreements together with additional protocols constitute the current IAEA verification standard. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة مقترنة بالبروتوكولات الإضافية، تشكل معيار التحقق الحالي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The European Union considers that comprehensive safeguards agreements together with Additional Protocols constitute the current International Atomic Energy Agency (IAEA) verification standard and are an essential means for States parties to demonstrate that they are fulfilling their obligations under the NPT. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية تشكل معيار التحقق الراهن للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي وسيلة أساسية لأن تثبت الأطراف عمليا أنها تفي بالتزاماتها بمقتضى معاهدة عدم الانتشار.
    44. Many States parties noted that comprehensive safeguards agreements were not sufficient for the IAEA to provide credible assurances regarding the absence of undeclared nuclear material and activities. UN 44 - وأشار العديد من الدول الأطراف إلى أن اتفاقات الضمانات الشاملة ليست كافية لكي تقوم الوكالة بتقديم تأكيدات ذات مصداقية بعدم وجود مواد أو أنشطة نووية غير معلنة.
    4. It should also be emphasized that comprehensive safeguards agreements based on the document INFCIRC/153 have been successful in their main focus of providing assurance regarding declared nuclear material and have also provided some assurances regarding the absence of undeclared nuclear material and activities. UN 4 - وينبغي أيضا تأكيد أن اتفاقات الضمانات الشاملة القائمة على الوثيقة INFCIRC/153 ما زالت ناجحة في تركيزها الرئيسي المتمثل في توفير تأكيد فيما يتعلق بالمادة النووية المعلن عنها كما أنها وفرت أيضا بعض التأكيدات فيما يتعلق بغياب المواد والأنشطة غير المعلنة.
    12. Given the agreement reached in 2000 on the need for all States Parties to bring an Additional Protocol into force, and stressing the fact that at the last three sessions of the Preparatory Committee, nearly all States have declared themselves to be in favour of Additional Protocols, the European Union considers that comprehensive safeguards agreements together with Additional Protocols constitute the current IAEA verification standard. UN 12 - وبالنظر إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في عام 2000 بشأن حاجة جميع الدول الأطراف إلى وضع البروتوكول الإضافي موضع التنفيذ، وتأكيدا لحقيقة أن جميع الدول تقريبا قد أعلنت في الدورات الثلاث الماضية للجنة التحضيرية تأييدها للبروتوكولات الإضافية، يرى الاتحاد الأوروبي أن اتفاقات الضمانات الشاملة بالإضافة إلى البروتوكولات الإضافية تشكل معيار الوكالة الدولية للطاقة الذرية الحالي للتحقق.
    :: Call for universal accession to the comprehensive safeguards agreements and additional protocols, and recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols have a deterrent effect on nuclear proliferation and form today's verification standard UN :: الدعوة إلى انضمام جميع الدول إلى اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية، والإقرار بأن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية لها أثر رادع لانتشار الأسلحة النووية وتشكل معيار التحقق حاليا
    18. The Conference notes that many States recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols are among the integral elements of the IAEA safeguards system. UN 18 - ويلاحظ المؤتمر أن العديد من الدول تعترف بأن اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية هي من بين العناصر الجوهرية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. Recognises that comprehensive safeguards agreements and Additional Protocols have a deterrent effect on nuclear proliferation and form today's verification standard, and continues to work for increased detectability of any violations of Treaty obligations. UN 9 - يـُـقـر بأن اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية لهـا أثــر رادع للانتشار النـووي وتشكل معيار التحقـق في الوقت الحاضر، ويواصل العمل على زيادة إمكانية كشف أيــة انتهاكات لالتـزامات المعاهدة.
    The Conference should recognize that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, represented the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وأن علي المؤتمر أن يقر بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية أصبحت تمثل معيار التحقق الحالي طبقا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    20. The Conference recognizes that comprehensive safeguards agreements based on document INFCIRC/153 have been successful in their main focus of providing assurance regarding declared nuclear material and have also provided a limited level of assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and activities. UN 20 - ويسلم المؤتمر بأن اتفاقات الضمانات التي تستند إلى الوثيقة INFCIRC/153 كانت ناجحة في تركيزها أساسا على توفير التأكيدات المتعلقة بالمواد النووية المعلن عنها كما أنها وفرت قدرا محدودا من الاطمئنان فيما يتعلق بانعدام المواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus