"that could cause" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي يمكن أن تسبب
        
    • التي يمكن أن تتسبب
        
    • التي قد تتسبب في
        
    • التي قد تسبب
        
    • والتي يمكن أن تسبب
        
    • قد يسبب هذا
        
    • يمكن أن يسبب
        
    Together, we are preparing for pandemics that could cause death and suffering on a global scale. UN ومعا نستعد لمكافحة الأوبئة التي يمكن أن تسبب الموت والمعاناة على نطاق عالمي.
    Batteries should be packaged in a way that prevents contact with their terminals that could cause short circuits and fires; UN :: ينبغي أن تعبأ البطاريات بطريقة تمنع الاتصال بأجهزتها الطرفية التي يمكن أن تسبب أعطال التماسّ والحرائق؛
    Batteries should be packaged in a way that prevents contact with their terminals that could cause short circuits and fires; UN :: ينبغي أن تعبأ البطاريات بطريقة تمنع الاتصال بأجهزتها الطرفية التي يمكن أن تسبب أعطال التماسّ والحرائق؛
    More research is needed to make it possible to derive risk estimates for all of the mechanisms that could cause diseases in the offspring of exposed individuals. UN وهناك حاجة إلى مزيد من البحث ليصبح في اﻹمكان استخلاص تقديرات الخطورة المتعلقة بجميع اﻵليات التي يمكن أن تتسبب في إصابة ذرية اﻷفراد المعرضين لﻹشعاع باﻷمراض.
    Distribution of information that could cause damages should be limited in order to prevent terrorism, extremism, etc. UN وأضاف أنه ينبغي تقييد نشر المعلومات التي قد تتسبب في أضرار، بغية منع الإرهاب والتطرف وغير ذلك.
    We should X-ray for malformations of the rib that could cause arterial twisting. Malformations don't cause bloody urine. Open Subtitles علينا التصوير بالأشعة البسيطة بحثاً عن شذوذات الأضلاع التي قد تسبب التفاف الشرايين الشذوذات لا تسبب بولاً مدمّى
    In supporting documents submitted by Burkina Faso, there is no mention of actual measurements of Endosulfan in surface waters that could cause potential adverse effects in aquatic environment. UN وفي الوثائق الداعمة التي قدمتها بوركينا فاسو، لم تكن هناك أي إشارة إلى القياسات الواقعية للإندوسلفان في المياه السطحية والتي يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة في البيئة المائية.
    Batteries should be packaged in a way that prevents contact with their terminals that could cause short circuits and fires; UN :: ينبغي أن تعبأ البطاريات بطريقة تمنع الاتصال بأجهزتها الطرفية التي يمكن أن تسبب أعطال التماسّ والحرائق؛
    Look, I know that you were close with Jason Atwood, but it's a friendship that could cause problems for you. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أن كنت وثيق مع جيسون أتوود، وإنما هو الصداقة التي يمكن أن تسبب المشاكل بالنسبة لك.
    This would be a lie that could cause you great pain. Open Subtitles هذة ستكون الكذبة . التي يمكن أن تسبب لكي ألماً كبير
    The most powerful coronal mass ejections that could cause widespread damage over all of Earth probably occur only about once every millennium or so. Open Subtitles أقوى المقذوفات الإكليلية التي يمكن أن .. تسبب ضرر للأرض على نطاق واسع ربما لا تحدث إلا مرة كل ألف عام أو نحو ذلك
    - factors and types of munitions that could cause humanitarian problems after a conflict; UN - العوامل وأشكال الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد انتهاء النزاع؛
    - factors and types of munitions that could cause humanitarian problems after a conflict; UN - العوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشكلات إنسانية بعد انتهاء النزاع؛
    Categories and types of relevant munitions that could cause humanitarian problems after a conflict UN 1- فئات وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النزاع
    1. Factors and types of munitions that could cause humanitarian problems after a conflict. UN 1- عوامل وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النـزاع
    :: Intended to prevent the introduction and spread into the United Kingdom of animal pathogens that could cause serious disease or economic loss. UN :: الغرض منه هو منع دخول مسببات الأمراض الحيوانية التي يمكن أن تتسبب في أمراض خطيرة أو خسائر اقتصادية، وانتشارها في المملكة المتحدة.
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine calls upon the representatives of the opposition in Georgia to refrain from unreasonable actions that could cause further destabilization of the political and social situation in the region and bring about an escalation of the conflict. UN وتدعو وزارة خارجية أوكرانيا ممثلي المعارضة في جورجيا الى الامتناع عن التصرفات اللامعقولة التي يمكن أن تتسبب في زيادة زعزعة الحالة السياسية والاجتماعية في المنطقة وفي حدوث تصعيد في الصراع.
    In March 2013, the list of information that could cause damages was supplemented by information on the children who had been victims of crimes. UN وفي آذار/مارس 2013، أُضيفت المعلومات المتعلقة بالأطفال ضحايا الجرائم إلى قائمة المعلومات التي قد تتسبب في أضرار.
    While the Group agreed that it was important to adhere to that deadline, there were many factors that could cause delays, including the high vacancy rate, issues related to staff retention and the possibility that trials might take longer than expected. UN ومع أن المجموعة تؤيد أهمية التقيد بالموعد النهائي فهناك العديد من العوامل التي قد تسبب التأخير ومن بينها ارتفاع معدل الشغور والمسائل المتعلقة بالاحتفاظ بالموظفين وإمكانية أن تتطلب المحاكمات فترة زمنية أطول من المتوقع.
    In supporting documents submitted by Burkina Faso, there is no mention of actual measurements of Endosulfan in surface waters that could cause potential adverse effects in aquatic environment. UN وفي الوثائق الداعمة التي قدمتها بوركينا فاسو، لم تكن هناك أي إشارة إلى القياسات الواقعية للإندوسلفان في المياه السطحية والتي يمكن أن تسبب آثاراً عكسية محتملة في البيئة المائية.
    that could cause a false positive. Open Subtitles قد يسبب هذا نتيجة إيجابية خاطئة
    Exposure like that could cause any number of health problems... nausea, migraine headaches, even cancer. Open Subtitles التعرض لمثل ذلك يمكن أن يسبب الكثير من الأضرار الصحية كالغثيان والشقيقة وربما السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus