"that country visits" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الزيارات القطرية
        
    The Chairperson pointed out that country visits are essential for the work of the experts as they are valuable occasions to interact with victims. UN وأوضح الرئيس أن الزيارات القطرية مسألة أساسية لعمل الخبراء، باعتبارها تشكل فرصاً قيِّمة للتفاعل مع الضحايا.
    He stressed that country visits were generally a useful tool for discussing how to prevent torture. UN وأكد أن الزيارات القطرية تمثل عادة أداة مفيدة لمناقشة كيفية منع التعذيب.
    In that respect, the experts noted that country visits would enable deeper analysis and assessment of national anti-corruption efforts by examining implementation through achievements and shortcomings on the ground. UN ولاحظ الخبراء في هذا السياق أن الزيارات القطرية ستُمكّن من إجراء تحليل وتقييم أعمق للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الفساد، بدراسة التنفيذ من خلال الإنجازات وأوجه القصور على أرض الواقع.
    The expert review group agreed that country visits were a useful element of the review process as they could enable experts to gauge implementation of the Convention at a more practical level. UN 26- اتفق فريق الخبراء المعني بالاستعراض على أن الزيارات القطرية عنصر مفيد في عملية الاستعراض لأنها يمكن أن تُمكّن الخبراء من قياس تنفيذ الاتفاقية على صعيد عملي بقدر أكبر.
    It was stressed, however, that country visits should in each and every case be decided and agreed by the country under review and they should be carried out with a maximum degree of flexibility in terms of schedule and content. UN بيد أنه شُدّد على أن الزيارات القطرية ينبغي أن يُقرّرها في كل الحالات البلد قيد الاستعراض ويوافق عليها، وينبغي أن تُجرى بأكبر قدر من المرونة من حيث جدولها الزمني ومضمونها.
    The Special Rapporteur reiterated that country visits are one of the essential elements of his mandate, enabling him to examine in situ the realization of the right to freedom of opinion and expression. UN وأكد المقرر الخاص مجدداً أن الزيارات القطرية عنصر من العناصر الجوهرية التي تتكون منها ولايته، بحيث تمكنه من فحص إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير فحصاً موقعياً.
    The Committee believes that country visits remain an essential part of the Committee's and the Executive Directorate's work and are critical to understanding how States are evolving their counter-terrorism responses. UN وتعتقد اللجنة أن الزيارات القطرية لا تزال تشكل جزءا أساسيا من عمل اللجنة والمديرية التنفيذية، وهي حاسمة الأهمية لفهم التطور في جهود الدول المبذولة للتصدي للإرهاب.
    20. The Special Rapporteur notes that country visits will remain central to the activities of his mandate. UN 20- يلاحظ المقرر الخاص أن الزيارات القطرية ستظل محور الأنشطة في إطار ولايته.
    32. The Special Rapporteur notes that country visits will remain central to the activities of the mandate. UN 32-ويلاحظ المقرر الخاص أن الزيارات القطرية ستظل مسألة مركزية بالنسبة لأنشطة الولاية.
    Mr. Frans replied to such a comment by explaining that country visits will only inform the annual session, which will remain thematic in nature. UN وعقب السيد فرانس على هذا التعليق بتوضيح أن الزيارات القطرية ستقتصر على إعلام الدورة السنوية التي ستظل مواضيعية بطبيعتها.
    10. At its fourth session, the Working Group decided that country visits would be a necessary tool for the effective discharge of its mandate by facilitating an in-depth understanding of the situation of people of African descent in various regions of the world. UN 10- وقد خلص الفريق العامل، في دورته الرابعة، إلى أن الزيارات القطرية تمثل أداة ضرورية لإنجاز ولايته بشكل فعال وذلك بتيسير فهم متعمق لحالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في شتى مناطق العالم.
    The Special Rapporteur believes that country visits represent an opportunity to engage in an open and constructive dialogue with Governments and civil society, with a view to identifying obstacles to the protection of the human rights of migrants and ways and means to overcome them. UN 7- وترى المقررة الخاصة أن الزيارات القطرية تمثل فرصة لإقامة حوار مفتوح وبنَّاء مع الحكومات والمجتمع المدني، بغية تحديد العقبات التي تعترض حماية حقوق الإنسان للمهاجرين وسُبُل ووسائل التغلب عليها.
    In some cases, countries under review and experts determined that country visits were not necessary and agreed to finalize the review process through the existing channels of communication. UN 14- قرّر كل من البلدان قيد الاستعراض والخبراء، في بعض الحالات، أن الزيارات القطرية ليست ضرورية، واتفق الطرفان على استكمال عملية الاستعراض من خلال قنوات الاتصال القائمة.
    She also considers that country visits provide her with an opportunity to engage Governments in a constructive dialogue on policy responses and legislative initiatives to address concerns identified on the ground. UN كما ترى أن الزيارات القطرية تتيح لها فرصة لتقيم مع الحكومات حواراً بناءً بشأن إجراءات التصدي الواجب اتخاذها على صعيد السياسات العامة وبشأن المبادرات التشريعية الواجب اتخاذها لمعالجة الشواغل التي يتم تحديدها على الأرض.
    10. The Committee believes that country visits are a critical part of the direct interaction and engagement between the Committee, its Executive Directorate and Member States. UN 10 - تعتقد اللجنة أن الزيارات القطرية جزء أساسي من التفاعل والتعاون المباشرين بين اللجنة ومديريتها التنفيذية والدول الأعضاء.
    5. Urges all States to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that his mandate can be carried out effectively, including by responding favourably and rapidly to requests for visits, mindful that country visits are one of the essential tools for the fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur, and to provide him in a timely manner with all the necessary information requested by him; UN 5- يحث جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته لكي يتسنى لـه أداء مهام ولايته بفعالية، وذلك بطرق منها الرد على طلبات الزيارة رداً إيجابياً وسريعاً، إدراكاً منها أن الزيارات القطرية وسيلة من الوسائل الأساسية لوفاء المقرر الخاص بمهام ولايته، وتزويده في الوقت المناسب، بجميع المعلومات الضرورية التي يطلبها؛
    It is noteworthy that the General Assembly responded to this situation in December 2006 by urging " all States, in particular those that have not done so, to cooperate with the Special Rapporteur so that his mandate can be carried out effectively, including by favourably and rapidly responding to requests for visits, mindful that country visits are one of the tools for the fulfilment of the mandate ... " . UN والجدير بالذكر أن الجمعية العامة استجابت لهذه الحالة في كانون الأول/ديسمبر 2006 بحث " جميع الدول، وبخاصة تلك التي لم تفعل ذلك بعد، على التعاون مع المقرر الخاص ليتسنى لـه أداء ولايته بفعالية، بما في ذلك من خلال الاستجابة السريعة والإيجابية للطلبات المتعلقة بالزيارات، إدراكاً منها أن الزيارات القطرية هي إحدى وسائل اضطلاعه بولايته ... " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus