"that creature" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا المخلوق
        
    • ذلك المخلوق
        
    • ذلك المخلوقِ
        
    • ذاك المخلوق
        
    • ذلك المَخلوق
        
    • هذه المخلوقة
        
    • بذلك المخلوق
        
    • تلك المخلوقة
        
    • المخلوقة التي
        
    I mean, not only do they have us hunting them, they've got that creature hunting them, too. Open Subtitles أعني، ليس فقط هل لديهم لنا تطاردهم، لقد حصلت على هذا المخلوق صيد لهم، أيضا.
    that creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil. Open Subtitles هذا المخلوق ، هذا الشيء المتعفن هو تجسيد حي ، مركز للشر البشري
    To make sure that creature doesn't get to Earth. Open Subtitles للتأكد من أن هذا المخلوق لن يصل ابدا الى الأرض
    Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors. Open Subtitles ولو أَمْكَنَ منها ذلك المخلوق لأطلقَ أهوالاً لم يُسمَع بها قط
    But if your future is built on the suffering of that creature, what's your future worth? Open Subtitles لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟
    But that creature is still a danger to my castle, my city. Open Subtitles لكن ذلك المخلوقِ ما زالَ a خطر إلى قلعتِي، مدينتي.
    Y'all better not have brought that creature back with you! Open Subtitles اتمنى ألا تكونوا احضرتوا هذا المخلوق معكم
    that creature, Savage Opress, is growing stronger and stronger as each day passes. Open Subtitles هذا المخلوق , سافاج اوبرس انه يصبح قويا وقويا كلما مرت الايام
    If that creature is as powerful as they say, what good are these rifles going to be? Open Subtitles اذا كان هذا المخلوق بالقوة التي يقولونها ما جدوى هذه البنادق؟
    You get that creature, you destroy it and we will double your reward. Open Subtitles انت نل من هذا المخلوق و حطمه ونحن سنضاعف مكافئتك
    What, exactly, I pray, tell me, someone, please, what exactly is that creature? Open Subtitles أرجو أن يخبرني أحد، ما هذا المخلوق بالضبط ؟
    Nevertheless, that creature won't give up, Doctor, and we still don't possess an actual weapon. Open Subtitles على أي حال يا دكتور، هذا المخلوق لن يتوقف، ولا زلنا لا نملك أي سلاح فعال
    You learn anything about that creature, you let me know. Open Subtitles أبلغاني إذا عرفتما أيّ شيء عن ذلك المخلوق
    I'm sorry. It's just that that creature means a great deal to me. Why? Open Subtitles آسفة، ولكن ما في الأمر أن ذلك المخلوق يعتبر صفقتاً رابحة بالنسبة لي
    If the snow gets hold of that creature on the stairs, it will learn to make more of them. Open Subtitles إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج سَيَتعلم عمل الكثير منهم سوف يَبني جيش من الثلج
    Here's a woman who faced down that creature in the theatre without blinking and held her ground against Satan himself, but now... Open Subtitles هذه هي المرأة التي واجهت ذلك المخلوق في المسرح دون أن يطرف لها جفن وجابهتالشيطاننفسهلكن الآن..
    Either that creature was made there or it was kept there. Open Subtitles سواء كان ذلك المخلوق تم صنعه هُناك أو الإحتفاظ به هُناك
    My subordinates disposed of that creature after a bloody battle. Open Subtitles وقد نجح أتباعي في التخلص من ذاك المخلوق بعد معركة دامية
    that creature is us. Open Subtitles ذلك المَخلوق هو نحن.
    that creature... made me pull the trigger. Open Subtitles هذه المخلوقة , جعلتني أضغط الزناد
    But I bet he believed in that creature as it was killing him. Open Subtitles لكنني أراهنكَ أنهُ آمن بذلك المخلوق بأنهُ سيقتلهُ
    The one great evil is here-- it's part of that creature that was with her, and we sensed him. Open Subtitles الشر الأعظم هنا إنه جزء من تلك المخلوقة التي كانت معها ولقد أحسسنا بذلك الشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus