"that democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الديمقراطية
        
    • بأن الديمقراطية
        
    • وأن الديمقراطية
        
    • إن الديمقراطية
        
    • تلك الديمقراطية
        
    • هذه الديمقراطية
        
    • وبأن الديمقراطية
        
    • بأن للديمقراطية
        
    • في كون الديمقراطية
        
    • ان الديمقراطية
        
    • على أنّ الديمقراطية
        
    • بين الديمقراطية
        
    • نجاح الديمقراطية
        
    • لأن الديمقراطية
        
    Emphasizing that democracy is not only a political concept, but that it also has economic and social dimensions, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Emphasizing that democracy is not only a political concept, but that it also has economic and social dimensions, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Experience has taught us that democracy is key to achieving the fundamental goals of promoting peace, human rights and development. UN وقد علمتنا الخبرة أن الديمقراطية أمر أساسي في تحقيق أهدافنا الرئيسية المتمثلة في تعزيز السلام وحقوق الإنسان والتنمية.
    Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. UN وتنبأ آخرون بأن الديمقراطية ستطلق العنان للتعصب والتطرف في السياسة الإندونيسية.
    Events in the Arab world have been a reminder that democracy and sustainable development go hand in hand. UN وذكرتنا الأحداث التي شهدها العالم العربي بأن الديمقراطية والتنمية المستدامة متلازمتان.
    Stressing that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Stressing that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Stressing that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Stressing that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ تؤكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا،
    Emphasizing that democracy is not only a political concept, but that it also has economic and social dimensions, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، بل إن لها أيضاً أبعاداً اقتصادية واجتماعية،
    Emphasizing that democracy is not only a political concept, but that it also has economic and social dimensions, UN وإذ يشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوماً سياسياً فحسب، وإنما هي أيضاً ذات أبعاد اقتصادية واجتماعية،
    Suffice it to say that democracy is often relative. UN ويكفي القول أن الديمقراطية غالبا ما تكون نسبية.
    Our assertion that democracy is alive and well is not a reflection that all is well in the region. UN وتأكيدنا على أن الديمقراطية حيﱠة وبخير لا يعني أن كل شــيء يســير على ما يرام في المنطقة.
    However, we know that democracy does not end with elections. UN ومع ذلك، فإننا نعلم أن الديمقراطية لا تنتهي بالانتخابات.
    Considering that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الديمقراطية وتطوير حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترامها أمور مترابطة ومتآزرة،
    Considering that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الديمقراطية وتطوير حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترامها أمور مترابطة ومتآزرة،
    In conclusion, I wish to reiterate that democracy and good governance form the basis for a peaceful world. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على أن الديمقراطية والحكم الرشيد يشكلان الأساس لإقامة عالم يسوده السلام.
    We believe that democracy and representation are key to achieving meaningful and effective multilateralism. UN ونؤمن بأن الديمقراطية والتمثيل أساسيان لتحقيق تعددية الأطراف المجدية والفعالة.
    Recognizing that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing, UN وإذ يعترفون بأن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان الحريات الأساسية هي أمور مترابطة ومتضافرة،
    We are convinced that democracy requires the practising of dialogue at all levels of society. UN ونحن مقتنعون بأن الديمقراطية تتطلب ممارسة الحوار على جميع مستويات المجتمع.
    The predominant impression was that the authorities wished to establish an authoritarian regime and that democracy was in danger. UN فالانطباع السائد هو أن السلطات تريد إقامة نظام مستبد وأن الديمقراطية في خطر.
    One could also say that democracy is learning by doing. UN ويمكن للمرء أن يقول أيضاً إن الديمقراطية هي التعلم بالممارسة.
    that democracy must be participatory. UN ويجب أن تقوم تلك الديمقراطية على أساس المشاركة.
    Concrete steps are being taken to empower the people and to ensure that democracy truly benefits every citizen. UN ويجري اتخاذ خطوات ملموسة لتمكين الشعب ولكفالة أن يستفيد كل مواطن استفادة حقيقية من هذه الديمقراطية.
    Venezuela is convinced that the sister republic of Haiti can have a promising future; that democracy in Haiti will be consolidated, as a source of pride to its people and as an example to the world; and that the international community will make whatever contributions are necessary. UN وفنزويلا على اقتناع بأن جمهورية هايتي الشقيقة يمكن أن تتمتع بمستقبل واعد؛ وبأن الديمقراطية في هايتي ستتوطد؛ كمصدر لفخر شعبها وكمثل للعالم؛ وأن المجتمع الدولي سيقدم أي إسهامات ضرورية.
    15. With all their caveats, recent findings suggest that democracy does have a positive overall effect on human development. UN 15 - وبالرغم من كل المحاذير، فإن بعض النتائج الأخيرة توحي بأن للديمقراطية إجمالا أثر إيجابي في التنمية البشرية.
    In this regard, Indonesia strongly adheres to the principle that democracy provides a political structure within which human rights can be guaranteed. UN وفي هذا الصدد، تلتزم إندونيسيا بشدة بالمبدأ المتمثل في كون الديمقراطية هيكلاً سياسياً تُضمن في إطاره حقوق الإنسان.
    Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises. When their candidate disappoints them – as he inevitably will, regardless of the election’s outcome – they will bear in mind that democracy is the worst system, except for all of the others. News-Commentary لقد اصبح الناخبون اكثر تطورا وقبل كل شيء سوف يكون هولاء الناخبون اذكياء عاطفيا لدرجة ان يكونوا مستعدين لحصول مفاجآت . عندما يقوم مرشحهم بتخييب امالهم – ومن المؤكد ان هذا سيحصل بغض النظر عن نتيجة الانتخابات – فإنهم يضعوا في اعتبارهم ان الديمقراطية هي اسوأ نظام ولكنها تبقى افضل من جميع الانظمة الاخرى التي تمت تجربتها.
    Evidence that democracy is coming to disarmament is indisputable in the actions I have just cited by the mayors, parliamentarians and civil society groups throughout the world. UN والدليل على أنّ الديمقراطية آتية إلى نزع السلاح لا خلاف عليه في الأفعال التي ذكرتُها للتوّ، والتي قام بها العُمُد والبرلمانيون ومجموعات المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم.
    The World Conference on Human Rights, moreover, had stressed that democracy, development and respect for human rights were independent and mutually reinforcing. UN وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جهة أخرى الترابط بين الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق اﻹنسان وأنها تعزز بعضها بعضا.
    The seminar concluded, inter alia, that democracy and human rights are interdependent and inseparable, that the concept of democracy must be holistic and that success should be measured by the degree to which democracy succeeds in realizing human rights principles, norms and standards. UN وخلصت الحلقة الدراسية إلى نتائج من بينها أن الديمقراطية وحقوق الإنسان مترابطة ولا يمكن الفصل بينها، وأن مفهوم الديمقراطية يجب أن يكون شموليا وأن النجاح يجب أن يقاس بدرجة نجاح الديمقراطية في تحقيق مبادئ حقوق الإنسان وقواعدها ومعاييرها.
    " Recognizing that democracy is incompatible with the situation of peoples living under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, since for those peoples democracy is dramatically undermined and human rights and fundamental freedoms are systematically violated, " . " 3. UN " وإذ تسلّم بأن الديمقراطية تتنافى مع حالة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية وغير ذلك من أشكال السيطرة الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي، ذلك لأن الديمقراطية في حالة هذه الشعوب تقوض بصورة مذهلة وتتعرض حقوق الإنسان وحرياته الأساسية لانتهاكات منتظمة، " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus