The Committee invited representatives of States parties to participate in that discussion. | UN | ووجهت اللجنة الدعوة إلى ممثلي الدول اﻷطراف للاشتراك في تلك المناقشة. |
We do not believe that the United Nations or any other body should interfere in that discussion. | UN | ونحن نعتقد أن اﻷمم المتحدة أو أي هيئة أخرى يجب ألا تتدخل في تلك المناقشة. |
that discussion was also useful from the OSCE's perspective. | UN | وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون. |
The universal periodic review had given valuable input in that discussion. | UN | وقد قدم الاستعراض الدوري الشامل مساهمة قيّمة في هذه المناقشة. |
India was confident that discussion of the new item in the Second Committee would not prejudice any other ongoing discussions. | UN | وإن الهند على ثقة من أن مناقشة البند الجديد في اللجنة الثانية لن تضر بأي مناقشات جارية أخرى. |
The 1990s had shown that discussion must be accompanied by effective implementation. | UN | وقال إن التسعينات بينت أن المناقشة ينبغي أن يواكبها التنفيذ الفعال. |
And then did we continue that discussion while enjoying drinks and exotic dances at The Jiffy Boob? | Open Subtitles | ومن ثم لم نواصل تلك المناقشة بينما تتمتع المشروبات والغريبة الرقصات في لمح البصر والمعتوه؟ |
In the end what we found in that discussion were all the things they we're worried about | Open Subtitles | في النهاية ما وجدناه في تلك المناقشة كانت كلها أشياء تخصهم التي نحن قلقون بشأنها |
In our judgement, that discussion should be based on the Convention on Biological Diversity. | UN | وفي تقديرنا، فإن تلك المناقشة ينبغي أن ترتكز على اتفاقية التنوع البيولوجي. |
We are following that discussion closely and stand ready to lend our full support and cooperation to the efforts aimed at finding the most appropriate and cost-effective solutions to these issues. | UN | ونحن نتابع تلك المناقشة عن كثب، ونقف على أهبة الاستعداد لتقديم دعمنا وتعاوننا الكاملين للمساعي الرامية إلى إيجاد أكثر الحلول الملائمة لهذه القضايا وأكثرها فعالية من حيث التكلفة. |
The time has now come, we believe, to widen that discussion to include the Member States of the General Assembly. | UN | ونعتقد أن الوقت قد حان الآن لتوسيع نطاق تلك المناقشة لتشمل الدول الأعضاء في الجمعية العامة. |
The task force will revise the report on the basis of all comments submitted by the members in that discussion. | UN | وستنقّح فرقة العمل هذا التقرير استنادا إلى جميع التعليقات التي قدمها الأعضاء في تلك المناقشة. |
Be that as it may, we will return to that discussion later. | UN | ومهما كان، سنعود إلى تلك المناقشة في وقت لاحق. |
With that discussion and decision behind us, at least temporarily, we should now move quickly forward. | UN | واﻵن وقد انتهينا من هذه المناقشة وهذا القرار، على اﻷقل مؤقتاً، ينبغي لنا أن نمضي قدما وعلى وجه السرعة. |
Those matters have been the subject of some limited discussion within the Security Council and, from the nature of that discussion, it would seem appropriate for me to provide further clarification on each of the topics. | UN | وكانت هذه المسائل موضعا لمناقشة محدودة داخل مجلس اﻷمن ويبدو من طبيعة هذه المناقشة أنه قد يكون من الملائم بالنسبة إليﱠ أن أقدم المزيد من اﻹيضاح بشأن كل موضوع من هذه المواضيع. |
At the beginning, we heard what the preferences of the business community would be, and two important points came up in that discussion. | UN | وفي البداية سمعنا عن أفضليات مجتمع دوائر اﻷعمال. وهناك نقطتان هامتان ظهرتا في هذه المناقشة. |
May I take it that the Assembly considers that discussion of this item at the present session is concluded? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترى أن مناقشة هذا البند في الدورة الحالية قد اختتمت؟ |
My delegation believes that discussion on the third pillar must continue in the General Assembly. | UN | يعتقد وفدي أن المناقشة بشأن الركيزة الثالثة يجب أن تستمر في الجمعية العامة. |
Japan will continue to participate actively in that discussion. | UN | وستواصل اليابان المشاركة بنشاط في تلك المناقشات. |
However, the present international climate gives grounds for hope that that discussion could lead to an agreement involving all States on an equal basis. | UN | إلا أن المناخ الدولي الراهن يعطي من اﻷسباب ما يدعو الى اﻷمل في أن هذه المناقشات ستفضي الى اتفاق تدخله جميع الدول على قدم المساواة. |
The dialogue of all three workshops to date had assisted in the organic evolution of that discussion. | UN | وقد أسهم الحوار في حلقات العمل الثلاث المعقودة حتى الآن في التطور الأساسي لتلك المناقشة. |
This session will certainly contribute to that discussion. | UN | وهذه الدورة ستسهم بالتأكيد في ذلك النقاش. |
One representative, supported by others, said that discussion of the item was premature because the scope of the instrument was yet to be clearly defined. | UN | وصرح أحد الممثلين بأن مناقشة هذا البند أمر سابق لأوانه لأن نطاق الصك لم يحدد بوضوح بعد، وأيده في ذلك ممثلون آخرون. |
Another representative argued that discussion of HFCs should be left to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وقال ممثل آخر إن مناقشة مركبات الكربون الهيدروفلورية ينبغي أن تترك لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Mr. President, the United States continues to have profound doubts that discussion in any ad hoc committee with an exploratory mandate on outer space really would lead to the conclusions I have just summarized. | UN | السيد الرئيس، لا تزال لدى الولايات المتحدة شكوك قوية في أن النقاش في أية لجنة مخصصة ذات ولاية استكشافية ومعنية بالفضاء الخارجي سوف تفضي إلى النتائج التي لخصتها للتو. |
The representative of China stated that discussion on the issue had not been exhaustive and that she would prefer that the matter be dealt with in the body of the optional protocol. | UN | وأشارت ممثلة الصين إلى أن المناقشات في هذا الشأن لم تكن مستنفدة للمسألة، وإلى أنها تفضل تناولها في صلب البروتوكول الاختياري. |
At the Intergovernmental Conference held in Nice in December 2000, great weight was attached to that discussion. | UN | وسوف يعطى وزن أهم لهذه المناقشة أثناء المؤتمر الحكومي الدولي المقرر عقده في نيس في كانون الأول/ديسمبر القادم. |
that discussion so interesting can continue on the table. | Open Subtitles | هذا النقاش ممتع جداً, يمكننا اكماله على الطاولة. |
The report has gained from that discussion, which broadened the social agenda and led to a comprehensive evaluation of what has been achieved, what is still required and which new priorities must be set. | UN | وقد استفيد في التقرير بتلك المناقشة التي وسعت نطاق جدول اﻷعمال الاجتماعي وأدت إلى تقييم شامل لما تحقق، ولما لا يزال مطلوبا، ولﻷولويات الجديدة التي يتعين تحديدها. |