"that do not belong to" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي لا تنتمي إلى
        
    • غير المنتمية إلى
        
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN ولن تدخل أسماء الدول الأعضاء غير المنتمية إلى تلك المنطقة في الحساب على الإطلاق.
    Names of Member States on a ballot paper that do not belong to that region will not be counted at all. UN وأسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة على بطاقات الاقتراع لن تعد مطلقا.
    The names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN وأسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة لن تحسب على الإطلاق.
    We cannot fail to mention the problem of the renewal of rights of national minorities that do not belong to the constituent Entities, such as ethnic Ukrainians. UN ولا يسعنا إلا أن نذكر بمشكلة تجديد حقوق اﻷقليات القومية التي لا تنتمي إلى كيانات رئيسية مثل السكان من أصل أوكراني.
    If a ballot paper of a region contains some of the names of the Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid but only the names of the Member States that belong to the relevant region will be counted. UN أما إذا تضمنت بطاقة الاقتراع بعض أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فتبقى هذه البطاقة صالحة، ولكن لن يدخل في الحساب سوى أسماء الدول الأعضاء التي تنتمي المنطقة المعنية.
    If a ballot paper of a region contains some of the names of the Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid but the names of Member States that do not belong to that region will not be counted at all. UN وإذا احتوت بطاقة اقتراع على أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، ستبقى البطاقة صحيحة ولكن أسماء الدول التي لا تنتمي إلى المنطقة المعنية لن تحسب على الإطلاق.
    And the achievement of some of the development goals as well as some of the goals that do not belong to the development category can and would produce huge savings as well as generate new resources. UN وقد بل وسوف يؤدي تحقيق بعض الأهداف الإنمائية، فضلا عن بعض الأهداف الأخرى التي لا تنتمي إلى الفئة الإنمائية، إلى تحقيق وفورات ضخمة، بالإضافة إلى توفير موارد جديدة.
    Perhaps because that resolution's provisions are binding on all Member States, but also because of Ambassador Greenstock's ability, his programme of outreach to delegations that do not belong to the Council deserves to be commended and imitated in similar cases. UN وربما لأن أحكام هذا القرار ملزمة لجميع الدول الأعضاء، ولكن أيضا بسبب قدرة السفير غرينستوك، يستحق برنامـج اتصالاته بالوفود التي لا تنتمي إلى المجلس الإشادة والاحتذاء بها في الحالات المشابهة.
    If a ballot paper of a region contains some of the names of the Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid, but only the names of the Member States that belong to the relevant region will be counted. UN وإذا تضمنت بطاقة اقتراع خاصة بمنطقة ما أسماء بعض الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه البطاقة تبقى صالحة، لكن لن يدخل في الحساب سوى أسماء الدول الأعضاء التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    If a ballot paper of a region contains the names of some Member States that do not belong to that region or that are already members of the Council, the ballot remains valid, but the names of Member States that do not belong to that region or that are already members of the Council will not be counted at all. UN وإذا احتوت بطاقة اقتراع على أسماء بعض الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة أو الأعضاء فعلا في المجلس، ستبقى البطاقة صحيحة ولكن أسماء الدول التي لا تنتمي إلى المنطقة المعنية أو الأعضاء في المجلس فعلا لن تحسب على الإطلاق.
    If a ballot paper of a region contains the names of Member States that do not belong to that region or that are not eligible for re-election or that are already members of the Council, the ballot remains valid, but those names will not be counted at all. UN وإذا احتوت بطاقة الاقتراع على أسماء بعض الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة أو التي لا يجوز إعادة انتخابها أو التي هي أعضاء فعلا في المجلس، ستبقى البطاقة صحيحة لكن أسماء هذه الدول لن تحسب على الإطلاق.
    If a ballot paper of a region contains the names of one or more Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid, but only the names of the Member States that belong to the relevant region will be counted. UN أما إذا تضمنت بطاقة اقتراع خاصة بمنطقة ما أسماء بعض الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه البطاقة تبقى صالحة، لكن لن يدخل في الحساب سوى أسماء الدول الأعضاء التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    9. The reform put forward by the Government to change the binominal system of elections, which denies political representation to minorities that do not belong to a large coalition, is pending. UN 9- ولم يُبتّ بعد في الإصلاح الذي قدمته الحكومة والهادف إلى تعديل نظام الانتخابات الثنائي الذي يستبعد التمثيل السياسي للأقليات التي لا تنتمي إلى الائتلافات الكبرى.
    Among these is the suggestion that the special security interests of the non-nuclear-weapon States that do not belong to a military alliance or enjoy a security umbrella deserve special consideration, even in procedural matters, so that they are better placed to protect their interests. UN ومن بين هذه الاقتراحات الاقتراح الداعي إلى أن المصالح الأمنية الخاصة للدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي لا تنتمي إلى تحالف عسكري أو تتمتَّع بمظلَّة أمنية تستحقّ اهتماماً خاصاً، حتى في المسائل الإجرائية، حتى يتسنَّى تمكينها على نحو أفضل من حماية مصالحها.
    I wish to comment briefly on the statement by the Ambassador of Pakistan, in particular on his reference to the fact that the special security interests of the non-nuclear-weapon States that do not belong to a military alliance or enjoy a security umbrella deserve special consideration, even in procedural matters, so that they are better placed to protect their interests. UN وأودّ أن أعلِّق بإيجاز على البيان الذي أدلى به سفير باكستان، ولا سيما إشارته إلى حقيقة أن مصالح الأمن الوطني للدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي لا تنتمي إلى تحالف عسكري أو تتمتَّع بمظلَّة أمنية، تستحق اهتماماً خاصاً، حتى في المسائل الإجرائية، حتى تكون في وضع أفضل يمكِّنها من حماية مصالحها.
    (d) Encourage countries that do not belong to a criteria and indicator process to become involved; UN (د) تشجيع البلدان التي لا تنتمي إلى عمليتي المعايير والمؤشرات إلى المشاركة في هذه العملية؛
    If a ballot paper contains names of Member States that do not belong to that region, the ballot remains valid, but only the names of the Member States that belong to the relevant region will be counted. UN وإذا تضمنت بطاقة الاقتراع الخاصة بمنطقة ما بعض أسماء الدول الأعضاء غير المنتمية إلى تلك المنطقة، تظل البطاقة صالحة، ولكن لن يدخل في الحساب سوى أسماء الدول الأعضاء التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus