"that doctors" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الأطباء
        
    • بأن الأطباء
        
    • إن الأطباء
        
    • أولئك الأطباء
        
    Imagine coming face to face with the man who beat your best friend so badly that doctors say he may never walk again. Open Subtitles تخيل مواجهة وجهاً لوجه مع الرجل الذي أصاب أفضل أصدقائك بشكل سيئ حتى أن الأطباء قالوا بأنه لن يستطيع المشي مجدداً
    He also pointed out that doctors are as likely to be subjected to pressure by inmates to request a transfer. UN وأوضح كذلك أن الأطباء قد يتعرضون لضغط مماثل من جانب نزلاء السجون من أجل طلب النقل.
    While seriously injured, he was interrogated the day after his arrest and claims that doctors amputated his arm under pressure from the military in order to make him reveal the names of his alleged accomplices. UN وبينما كان مصاباً إصابات خطيرة، فإنه قد استُجوب في اليوم التالي للقبض عليه وهو يدعي أن الأطباء بتروا ذراعه تحت ضغط من العسكريين لحمله على الكشف عن أسماء شركائه المزعومين في الجريمة.
    She noted that doctors were excellent witnesses in cases of sexual abuse or rape, but were sometimes reluctant to testify for a variety of reasons. UN ولاحظت أن الأطباء أفضل شاهد على حالات الاعتداء الجنسي أو الاغتصاب، غير أنهم يعزفون أحيانا عن الشهادة لأسباب مختلفة.
    It is commonly alleged that doctors carry out merely visual examinations rather than thorough physical checks. UN وهناك ادعاء شائع بأن الأطباء يجرون فحص بصري بسيط بدلاً من الفحص الجسدي الدقيق.
    Isn't there a saying that doctors are, like, the hardest patients? Open Subtitles أليس هناك تقول إن الأطباء لا، مثل، أصعب المرضى؟
    The source submits that doctors in the Harbin City Psychiatric Hospital have acknowledged that Mr. Xing does not suffer from any mental illness. UN ويدعي المصدر أن الأطباء في مستشفى الأمراض العقلية في مدينة هاربن اعترفوا بأن السيد شينغ لا يعاني أي مرض عقلي.
    There is also the fact that doctors dislike working in rural and remote areas of the country, thus reducing the reach of qualified personnel. UN كما أن الأطباء لا يحبون العمل في المناطق الريفية والنائية من البلد، مما يؤدي إلى قلة عدد الموظفين المؤهلين.
    Because taxpayers like me subsidize massively overpriced cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces. Open Subtitles لأن دافعي الضرائب مثلي دعم مبالغ فيها بشكل كبير عقاقير مضادة للسرطان حتى أن الأطباء يمكن شراء زوجاتهم وجوه جديدة.
    None of these things on their own is significant, but together, they're signs that doctors are taught to look out for. Open Subtitles ليس من هذه الأشياء التي يمتلكونها محددة لكن مع بعضهم إنها علامات على أن الأطباء يحاولون البحث عنها
    However, now that doctors have cleared Evan Meyers to play in the upcoming bowl game, that changes everything, everybody. Open Subtitles ولكن بما أن الأطباء سمحوا لإيفان مايرز باللعب هذا يغير كل شيء جميعًا
    It seems to me that doctors stand before corpses pronouncing the reasons of death, yet I wonder if they omit the most obvious cause of all. Open Subtitles يبدو لي أن الأطباء يقفون أمام الجُثث ويعلنون أسباب وفاتهم ولكنني أتساءل, هل يمحون أكثر سبب واضحٍ أمامهم؟
    I heard somewhere that doctors ignore symptoms because they think they can't get sick. Open Subtitles سمعتُ من أحدهم أن الأطباء يتجاهلون أعراضهم لأنهم يعتقدون أنهم لا يمرضون
    In the case of V.C. v. Slovakia, the Court did not require domestic authorities to commence a criminal investigation on their own initiative because it did not find that doctors acted in bad faith, with the intention of ill-treating the applicant. UN ضد سلوفاكيا، لم تشترط المحكمة على السلطات المحلية الشروع في إجراء تحقيق جنائي بمبادرة منها لأنها لم يتبين لها أن الأطباء تصرفوا بسوء نية، بقصد إساءة معاملة المدعية.
    The fact that the health or life of the mother was endangered had to be established by court intervention, which meant that doctors were afraid to perform abortions without the authorization of a judge. UN وينبغي البت في تعرض صحة أو حياة الأم للخطر من خلال تدخل المحاكم، مما يعني أن الأطباء يخشون إجراء عمليات الإجهاض دون تفويضٍ من قاضٍ من القضاة.
    It is also alleged that doctors are frequently harassed or threatened by police or civil servants to make them falsify their reports. UN ويُدعى أيضاً أن الأطباء يتعرضون بصورة متكررة للمضايقات أو التهديد من الشرطة أو من الموظفين المدنيين لكي يحرفوا تقاريرهم.
    He stressed that doctors are free to determine the necessity of transfer, and that a prison director is not hierarchically superior in this respect. UN وأكد أن الأطباء أحرار في تقرير ما إذا كان النقل ضرورياً، وأن مدير السجن لا يعتبر من حيث السلم الرئاسي رئيسا لهم في هذا الصدد.
    Other information indicated that doctors were placed in a difficult position, torn as they were between the legal prohibition and their obligation to terminate a pregnancy where the mother's life was in danger. UN وتوضح معلومات أخرى أن الأطباء يجدون أنفسهم في موقف حرج، يتنازعهم الحظر الذي يفرضه القانون والتزامهم بإنهاء الحمل إذا كانت الأم في خطر.
    Well, you know... Of course, we could live in New York. I hear that doctors aren't starving there either. Open Subtitles ربما ننتقل للإقامة فى "نيويورك" لقد سمعت أن الأطباء لا يرغبون فى ذلك أيضاً.
    The authors cite the judgement handed down by Pamplona employment tribunal No. 3, which acknowledges that doctors under exclusive contract are not required to work any overtime that is not considered as special duty. UN ويشير أصحاب البلاغ إلى الحكم الصادر عن محكمة العمل رقم 3 في بنبلونة، الذي يسلِّم بأن الأطباء العاملين بموجب عقد حصري غير ملزمين بالعمل لأي ساعات إضافية لا تعتبر مهمة خاصة.
    The Subcommittee was informed that doctors do less than half a full day's work and that at the Borda hospital, 90 per cent of staff are present only in the mornings. UN وتم إبلاغ اللجنة الفرعية بأن الأطباء يعملون أقل من نصف يوم العمل وأن 90 في المائة من موظفي مستشفى بوردا لا يناوبون إلا صباحاً.
    At the Board hearing in 17 January 2011, the complainant repeated his statements and informed the Board that doctors in Denmark could not perform surgery on his ribs and he therefore took painkillers. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2011، كرّر صاحب الشكوى أمام المجلس أقواله السابقة وقال إن الأطباء في الدانمرك لم يتمكنوا من إخضاعه لعملية جراحة للضلوع، ما دفعه إلى تناول المسكنات.
    I also like that doctors get to think on their feet. Open Subtitles أحبّ أيضا أولئك الأطباء الذين يُبدعون في التفكير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus