"that everything's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن كل شيء
        
    • بأن كل شيء
        
    • ان كل شيء
        
    • أنّ كلّ شيء
        
    • أنّ كلّ شيءٍ
        
    • أن كل شئ
        
    • بأن كل شيئ
        
    • ان كل شيئ
        
    • أن كل شىء
        
    • أن كل شيئ
        
    • أنّ كل شيء
        
    • ان كل شىء
        
    • بأن كلّ شيء
        
    We can't keep pretending that everything's the same as it was yesterday. Open Subtitles لا يمكن أن نبقى ندّعي أن كل شيء سيكون مثل الأمس.
    Why don't you tell her, that everything's going to be okay. Open Subtitles لمَ لا تخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    I want you to find out what they want and convince them that everything's okay in here. Open Subtitles أريدك أن تعرف ما الذي يريدانه و أن تقنعهما بأن كل شيء على ما يرام
    I want you to help me to stay healthy and make sure that everything's okay. Open Subtitles لذا أريدك ان تساعدني لأكون بصحة جيده والتأكد ان كل شيء جيد
    I think he... he trusts that everything's gonna work out. Open Subtitles أعتقد أنّه يثق أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Can you tell me that everything's gonna be all right? Open Subtitles أيمكنك إخباري أن كل شيء سيكون على ما يرام؟
    Well, in that case, we should let her know that everything's okay. Open Subtitles حسناً في هذه الحالة سندعها تعلم أن كل شيء على مايرام
    The Ministry got wind of what's going on down here, sent me to check that everything's in order. Open Subtitles الوزارة على علم بما يجري هنا لذا فقد أرسلتني لأتأكد أن كل شيء على ما يرام
    And when he wakes up, he'll smell it baking and know that everything's okay. Open Subtitles وعندما يستيقظ, سوف يقوم بشم رائحتها وسوف يعلم أن كل شيء على ما يرام
    Why is everyone pretending that everything's okay? Open Subtitles لماذا كل شخص يدعي أن كل شيء على ما يرام؟
    Her letters are always the same, and I reply that everything's fine. Open Subtitles رسائلها دائمًا بنفس المضمون و أرد عليها بأن كل شيء بخير
    I think there's the sense that everything's okay in moderation. Open Subtitles أعتقد، أن هناك تصوّر بأن كل شيء حسن بالاعتدال، صحيح؟
    Tell her that everything's gonna be fine. Open Subtitles قولي لها بأن كل شيء سوف يكون على مايرام.
    Give it a couple more days. I'm sure he'll play and you'll see that everything's fine. Open Subtitles إنتظر عدة ايام، أنا واثق أنه سيلعب وسوف ترى ان كل شيء على مايرام
    Mother, you have to stop trying to say that everything's fine, okay? Open Subtitles أمّاه، عليك أن تتوقّفي عن محاولة القول أنّ كلّ شيء على ما يرام، حسناً؟
    No, that everything's gonna work out at that school. Open Subtitles كلا، أنّ كلّ شيءٍ سيبلي حسنًا بتلكَ المدرسة.
    This piece of paper is telling me that everything's fine, but... Open Subtitles هذه الورقة تُخبرني... أن كل شئ على ما يُرام، ولكن...
    I'm gonna let Dawn know that everything's gonna be OK. Open Subtitles سأخبر داون بأن كل شيئ سيكون علي مايرام
    I just want to make sure that everything's okay. Open Subtitles اريد التأكد من ان كل شيئ على ما يرام فحسب
    They're gonna keep her here overnight, and just make sure that everything's fine. Open Subtitles سوف يبقونها هنا فى الَّيل, ليتأكدوا أن كل شىء على ما يُرام.
    Ever since the house was broken into, you've been asking me what's going on, and I've been telling you that everything's fine. Open Subtitles منذ ان تم اقتحام منزلي وأنت تسألني ماذا يحدث و انا كنت أقول أن كل شيئ على مايرام
    So they're gonna take you to the hospital, and get you checked out, and make sure that everything's okay. Open Subtitles سيأخذونك للفحص بالمستشفى، للتأكد من أنّ كل شيء على ما يرام.
    I know that everything's going insane right now, but that's no reason for us to start doubting each other, OK? Open Subtitles اعرف ان كل شىء يحدث بجنون الآن ولكن لا يوجد لدينا سبب لنشك ببعضنا البعض الآن
    I just want to see her face for a minute. A little reminder that everything's gonna be ok, you know? Open Subtitles كتذكرة بسيطة بأن كلّ شيء سيغدو كما يرام، أتفهمني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus