"that finding" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن إيجاد
        
    • هذا الاستنتاج
        
    • هذه النتيجة
        
    • أن العثور
        
    • تلك النتيجة
        
    • ذلك الاستنتاج
        
    • أن التوصل
        
    • بأنّ إيجاد
        
    • وأن إيجاد
        
    My delegation consistently believes that finding a peaceful, just, lasting and comprehensive settlement to the Middle East conflict is of primary importance. UN وقد ظل رأي وفدي دائما أن إيجاد تسوية سلمية وعادلة ومستدامة وشاملة للصراع في الشرق الأوسط ذات أهمية أولية.
    Both agencies understand that finding a mutually agreeable coordination mechanism is preferable to waiting until a challenge is brought before the courts. UN فكلتا الوكالتين تفهمان أن إيجاد آلية تنسيق متفق عليها بينهما هو أفضل من الانتظار إلى أن يتم تقديم طعون أمام المحاكم.
    that finding appears to be systemic and UNDP-wide, rather than a particular feature of the environment and energy practice. UN ويبدو أن هذا الاستنتاج منهجي وشامل للبرنامج الإنمائي، وليس سمة مميزة في الممارسات المتبعة في مجالي البيئة والطاقة.
    that finding highlights the importance of adequate pay in attracting and retaining highly qualified staff in the service of the State. UN ويُبرِز هذا الاستنتاج أهمية الأجر الكافي في جذب واستبقاء الموظفين ذوي الكفاءة العالية في خدمة الدولة.
    Several Committee members appended dissenting opinions with regard to that finding. UN وقد ذيﱠل العديد من أعضاء اللجنة هذه النتيجة بآراء معارضة.
    However, the Board also noted that the monitoring put in place regarding the Development Account was, on the whole, an exception to that finding. UN بيد أن المجلس لاحظ أيضا أن الرصد الذي أُجري فيما يتعلق بحساب التنمية يشكل إجمالا استثناء من هذه النتيجة.
    The truth is that finding the inspiration to descend to such a pedestrian level is often my foremost challenge. Open Subtitles الحقيقة هي أن العثور على الإلهام في أن ننحدر الى هذا المستوى المبتذل غالباً ما يكون تحديّ الأكبر
    In the long term, policymakers must take fully into account that equality was beneficial for all; he called for a fundamental re-evaluation of sustainable urbanization in the light of that finding. UN وعلى المدى الطويل، يتعين على واضعي السياسات أن يضعوا تماماً في اعتبارهم أن في المساواة منفعة للجميع؛ ودعا إلى إجراء إعادة تقييم أساسي للتوسع الحضري المستدام على ضوء تلك النتيجة.
    We believe that finding a durable solution to conflicts in Africa demands appropriate support from the international community. UN ونؤمن أن إيجاد تسويات دائمة للصراعات في أفريقيا يستلزم تقديم دعم مناسب من المجتمع الدولي.
    However, it was also pointed out that finding an instrumentum for a unilateral act was far more difficult than for a treaty. UN غير أنه أُشيرَ أيضاً إلى أن إيجاد أداة فيما يتعلق بفعل انفرادي هو أمر أصعب كثيراً من إيجادها فيما يتعلق بمعاهدة.
    The Working Group had agreed that finding a solution for that problem required a combination of legal, technological and business solutions, which had not yet been fully developed and tested. UN وكان الفريق العامل قد اتفق على أن إيجاد حل لتلك المشكلة يتطلب توليفة من الحلول القانونية والتكنولوجية والتجارية التي لم تكن قد استحدثت أو جرّبت بالكامل بعدُ.
    Since, in our view, there is no mechanism at all, we consider that finding a solution to this problem be a priority for the United Nations. UN وحيث أنه لا توجد، برأينا، آليات على اﻹطلاق، فإننا نعتبر أن إيجاد حل لهذه المشكلة ينبغي أن يكون ذا أولوية لﻷمم المتحدة.
    However, that finding was currently under appeal in the Supreme Court of Appeal. UN على أن هذا الاستنتاج يخضع حالياً للاستئناف في محكمة الاستئناف العليا.
    that finding provides a sufficient basis for resolving the case. UN ويكفي هذا الاستنتاج أساساً لتسوية القضية.
    that finding provides a sufficient basis for resolving the case. UN ويكفي هذا الاستنتاج أساساً لتسوية القضية.
    However, the Board noted that the monitoring put in place regarding the Development Account was, on the whole, an exception to that finding. UN بيد أن المجلس لاحظ أن الرصد الذي أجري فيما يتعلق بحساب التنمية يشكل استثناء من هذه النتيجة.
    that finding is supported by an independent review. UN وقد أيد أيضا استعراض أجرته جهات مستقلة هذه النتيجة.
    that finding corresponds to answers given to question 74, on the subject areas in which research results were published or research was carried out in Member States during the reporting period. UN وتناظر هذه النتيجة الاجابات التي قدمت عن السؤال رقم 74 بشأن المجالات التي نشرت فيها نتائج البحوث أو أجريت فيها بحوث في الدول الأعضاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    We had to know that finding a map to Purgatory wouldn't be that easy. Open Subtitles يجب أن نعلم أن العثور على الخريطة للمطَهْرَ لن تكون بتلك السهولة.
    In the case of the first two countries, however, that finding contradicted those contained in other reports, including a recent report of the Secretary-General on Eastern Slavonia. UN بيد أنه في حالة البلدين اﻷولين، فإن تلك النتيجة تتعارض مع النتائج الواردة في تقارير أخرى، منها تقرير قدمه اﻷمين العام مؤخرا عن سلافونيا الشرقية.
    To arrive at that finding the Committee introduces a new notion - that of " reasonableness " . UN وبغية الوصول إلى ذلك الاستنتاج تستحدث اللجنة مفهوما جديدا - هو مفهوم " المعقولية " .
    I would like to emphasize that finding solutions to the problems in the Conference on Disarmament requires a sort of circuit breaker. UN وأود أن أؤكد أن التوصل إلى حلول للمشاكل القائمة في مؤتمر نزع السلاح يقتضي شيئا كقاطع الدائرة الكهربائية.
    I submit that finding Gibson and his solar cell data is more important than ever. Open Subtitles انا اقر بأنّ إيجاد جيبسن و خليةِ بياناتة الشمسيه أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى.
    It is widely accepted that refugee emergencies pose security concerns, and that finding solutions promotes stability. UN ومن المسلَّم به على نطاقٍ واسعٍ أن حالات الطوارئ المتعلقة باللاجئين تُشكِّل شواغل أمنية وأن إيجاد الحلول لها يُقوي الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus