"that gives you" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا يعطيك
        
    • هذا يمنحك
        
    • الذي يعطيك
        
    • والتي تمنحك
        
    • وهذا يمنحك
        
    • ذلك يعطيك
        
    • أن يمنحك
        
    • هذا سيمنحك
        
    • وهذا يعطيك
        
    • ذلك سيعطيك
        
    • وهل ترى
        
    • يمنحكِ
        
    So that gives you the right to stop us from preventing a truly dangerous man from becoming president? Open Subtitles إذاً هذا يعطيك الحق لوقفنا من منع رجل خطير أن يصبح الرئيس ؟
    that gives you the right to stay in the Reich permanently. Open Subtitles هذا يعطيك الحق للبقاء في الرايخ بشكل دائم.
    that gives you time for a spot of polo. Open Subtitles هذا يمنحك بعض الوقت للعب القليل من البولو.
    Like the thing that gives you get up and go? Open Subtitles مثل ذاك الشيء الذي يعطيك القوة على النهوض والرحيل؟
    The eel that gives you a lot of energy? Open Subtitles ثعبان البحر والتي تمنحك الكثير من الطاقة؟
    - that gives you permission to appear at a wedding uninvited to chastise me? Open Subtitles وهذا يمنحك الإذن لاأظهر في حفل زفاف غير مدعوا وتعاقبيني
    Yeah, just because you're in bed with an Indian woman, you think that gives you permission to use crazy positions from an ancient Indian love manual? Open Subtitles فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟
    We think there might be something in it that gives you nightmares. Open Subtitles نعتقد قد يكون هناك شيء في أن يمنحك الكوابيس.
    I politely interrupt to ask a simple question and you think that gives you the right to indict my parenting? Open Subtitles لقد قاطعتكم بأدب لأجل أن أسأل سؤالاً بسيطًا.. وأنت تعتقد أن هذا يعطيك الحق لتتهمني في أمومتي؟
    If it paid well enough. So would I. Oh, that gives you A good motive. Open Subtitles هذا يعطيك دافعاً قوياً، كنت ستخسر أصحاب الإعلانات.
    ls there any water... that gives you a high without whisky ? Open Subtitles هل يوجد اي مياه هذا يعطيك كحول بدون ويسكي
    Say, 10:30. that gives you over an hour to get there and set up. Open Subtitles فلنقل، العاشرة والنصف هذا يعطيك ساعة واحدة لتصل هناك.
    If you're a questionable contact, that gives you some leverage. Open Subtitles إذا كنت جهة اتصال مشكوك فيها , هذا يعطيك بعض النفوذ
    that gives you access to bank statements, to contracts. Right? Open Subtitles هذا يمنحك القدرة للوصول إلى التصاريح المصرفيه والعقود، صحيح؟
    that gives you about, somewheres around four cows per minute. Open Subtitles هذا يمنحك حوالي، ما يقارب الـ 4 بقرات في الدقيقة
    So, based on my inability to stay married, maybe I shouldn't be the one that gives you relationship advice. Open Subtitles لذلك، بناءا على عدم قدرتي على الاستمرار بزواجي ربما لا ينبغي أن أكون الشخص الذي يعطيك نصائح عن العلاقات
    I'd like to be the guy that gives you what's best in life. Open Subtitles أحب أن أكون الشخص الذي يعطيك الأفضل في الحياة
    So that gives you an excuse for not finishing? Open Subtitles لذلك والتي تمنحك عذر لعدم الانتهاء؟
    that gives you four weeks to familiarize yourself with the clinical details and to prepare your strategy. Open Subtitles وهذا يمنحك أربعة أسابيع للتأقلم مع التفاصيل السريرية وإعداد الاستراتيجية الخاصة بك
    that gives you a rough idea of the message. Open Subtitles لابد أن ذلك يعطيك فكرة ما عن فحوى الرسالة
    - # True as tire stars.-- - I'm afraid that gives you the rubber. Open Subtitles صحيح، كما أن النجوم أعلاه أخشى أن يمنحك سلسلة ألعاب
    You think that gives you a better chance at walking away from this? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيمنحك فرص أفضل للإقلاع عن هذا؟
    - You show me a movie... and that gives you permission to keep me a prisoner in my own house? Open Subtitles وهذا يعطيك الإذن بأن تجعلني سجينك في منزلي؟
    You think that gives you some kind of heavenly pass? Open Subtitles تظن ذلك سيعطيك المرور السماوي ؟
    that gives you the right to break the rules? Open Subtitles وهل ترى من الحق خرقك القواعد ؟
    And since Ethan threatened Christine, that gives you motive and opportunity, okay? Open Subtitles وبما أنّ (إيثان) هدّد (كريستين)، فإنّ ذلك يمنحكِ الدافع والفرصة، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus