It was concerned that Guyana had denied those communities any decision-making rights concerning the mining of lands over which they had title. | UN | وأعربت عن قلقها من أن غيانا رفضت منح هاتين الجماعتين أي حقوق في عملية صنع القرارات المتعلقة بالتعدين في أراضيهما. |
China noted that Guyana had ensured free public health, asking about the experience and good practices in that regard. | UN | ولاحظت الصين أيضاً أن غيانا توفر خدمات الصحة العامة مجاناً، واستفسرت عن خبرة غيانا وممارساتها الجيدة في هذا الصدد. |
It also indicates that Guyana is on-track to meet these goals by 2015. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن غيانا في سبيلها لتحقيق هذه الأهداف بحلول عام 2015. |
It had been remarked that Guyana was macroeconomically stable. | UN | وهناك من لاحظ أن غيانا تنعم بالاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي. |
It was announced that Guyana had joined as sponsor of the draft resolution. | UN | وأعلن أن غيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
That females are equally represented in terms of school enrolment at both the primary and secondary school levels illustrates that Guyana has overcome the inequalities that existed with regard to access to education. | UN | ويبين تكافؤ تمثيل الإناث مع الذكور من حيث الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء، أن غيانا تغلبت على نواحي اللامساواة التي كانت موجودة سابقًا في مجال الحصول على التعليم. |
At the outset, allow me to announce that Guyana has joined as a sponsor of the four draft resolutions. | UN | وأود أولا أن أعلن أن غيانا قد انضمت إلى مقدمي مشاريع القرارات اﻷربعة. |
They recalled that Guyana had demonstrated a long commitment to the Convention and was among the first Member States to sign and ratify the Convention without reservation. | UN | وأشاروا الى أن غيانا قد أبدت التزامها منذ مدة طويلة بالاتفاقية وكانت من بين أول الدول اﻷعضاء التي وقعت وصدقت على الاتفاقية بدون تحفظ. |
83. Mr. SELE (Liberia) announced that Guyana and the United States of America had become sponsors of draft resolution A/C.2/48/L.32. | UN | ٨٣ - السيد سيلي )ليبريا(: أعلن أن غيانا والولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.32. |
CEDAW noted also that Guyana had not yet established an independent national human rights institution, despite having accepted the recommendation to do so made during its UPR in 2010. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً أن غيانا لم تنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، على الرغم من أنها قبلت التوصية الداعية إلى ذلك أثناء الاستعراض الدوري الشامل في عام 2010. |
It should be emphasized that Guyana committed itself, at the conclusion of its universal periodic review process, to continuing to hold consultations on this issue. | UN | وينبغي التشديد على أن غيانا ألزمت نفسها، في ختام عملية الاستعراض الدوري الشامل خاصتها بمواصلة إجراء المشاورات بشأن هذه المسألة. |
In the same report, it is stated that Guyana has already reached the target of reducing the under-5 mortality rate by two thirds by 2015, and aims to improve its record of reducing child mortality further. | UN | ويرد في التقرير نفسه أن غيانا حققت بالفعل الهدف المتمثل في تخفيض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، وإنها تهدف إلى تحقيق المزيد من التحسن في سجل تخفيض وفيات الأطفال. |
It should be noted that Guyana remains a patriarchal society, with issues pertaining to the division of property coming before the courts usually as a result of the woman seeking to obtain assets from the marriage or cohabitation from her husband. | UN | وجدير بالذكر أن غيانا تظل مجتمعا أبويا، حيث تُنظر المسائل المتعلقة بتقسيم الملكية أمام المحاكم عادة نتيجة لسعي امرأة للحصول على أصول من زوجها متأتية عن الزواج أو التعايش. |
10. Article 1 of the Constitution of the Co-operative Republic of Guyana states, inter alia, that Guyana is a democratic, sovereign State. | UN | ٠١- تنص المادة ١ من دستور جمهورية غيانا التعاونية، في جملة أمور، على أن غيانا دولة ديمقراطية ذات سيادة. |
In 2009, the debt had been reduced to approximately $800 million, notwithstanding the fact that Guyana had continued to borrow in order to address critical social and economic needs. | UN | وفي عام 2009، انخفض الدين إلى نحو 800 مليون دولار رغم أن غيانا واصلت الاقتراض من أجل تلبية احتياجاتها الاجتماعية والاقتصادية المهمة. |
8. The delegation stated that Guyana had enacted a series of statutes that specifically promoted and protected human rights. | UN | 8- وذكر الوفد أن غيانا سنّت سلسلة من القوانين الأساسية التي تهدف بشكل خاص إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
10. The delegation noted that Guyana was cognizant of the threats facing it as a consequence of climate change. | UN | 10- وأشار الوفد إلى أن غيانا تدرك المخاطر التي تواجهها من جراء تغير المناخ. |
37. China noted that Guyana had prioritized issues such as combating poverty and climate change. | UN | 37- ولاحظت الصين أن غيانا تولي أولوية لمسائل مثل القضاء على الفقر والتصدي لتغير المناخ. |
It should be noted that Guyana has also signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and adopted the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن غيانا صدقت أيضاً على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واعتمدت إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
39. Ms. Kwaku said that Guyana was advancing the status of women at all levels. | UN | 39 - السيدة كواكو: قالت إن غيانا تعمل على النهوض بوضع المرأة على كل الصُعُد. |
UOCLIHRC further recommended that Guyana educate Amerindians giving them more employment opportunities to provide for their families, and that it include ample information and data in the next report released by the National Task Force. | UN | وأوصى المركز كذلك غيانا بأن توفر التعليم لنساء الهنود الحمر وأن تمنحهن مزيداً من فرص العمل لكي يعُلن أسرهن وبأن تدرج معلومات وبيانات وافرة في التقرير المقبل الذي ستصدره فرقة العمل الوطنية(30). |
That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to achieve a 20 per cent reduction under the Montreal Protocol. The Party had originally reported zero baseline-level consumption of other fully halogenated CFCs. It was the first time that Guyana had reported any consumption of Annex B, group I substances. | UN | وأن هذا الاستهلاك يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول تحقيق تخفيض قدره 20 في المائة عن مستوى خط الأساس الخاص بها، الذي يبلغ صفراً، وأن تلك كانت المرة الأولى التي أبلغت فيها غيانا عن أي استهلاك لمواد المجموعة الأولى للمرفق باء. |
She expressed the hope that Guyana would be the first developing country to achieve a 100 per cent school participation rate for rural women. | UN | وعبرت عن الأمل في أن تكون غيانا أول بلد نامٍ يحقق 100 في المائة معدل مشاركة المرأة الريفية في المدارس. |