It was inadmissible that countries that had abolished the death penalty should seek to impose their views. The draft resolution was one-sided and had been only superficially amended. His delegation would therefore vote against it. | UN | وأضاف أنه ليس مقبولا في رأي اليمن أن تحاول البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فرض آرائها، وأنه سيصوت بالتالي ضد مشروع القرار هذا، الذي أدخل عليه تعديل سطحي والذي يشوبه التحيز. |
The Assembly also called on States that had abolished the death penalty not to reintroduce it. | UN | وأهابت الجمعية بالدول التي ألغت عقوبة الإعدام عدم تطبيقها من جديد. |
The Committee concluded that for countries that had abolished the death penalty, there was an obligation not to expose a person to the real risk of its application. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام يترتب عليها التزام يقضي بعدم تعريض أي شخصٍ لخطر تطبيقها فعلاً. |
One example was paragraph 2 of draft article 23, which contained an obligation to the effect that a State that had abolished the death penalty was automatically bound not to expel a person to another State where the death penalty might be imposed. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الفقرة 2 من مشروع المادة 23 التي تتضمن إلزاما مؤداه أن الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام تصبح ملزمة تلقائيا بعدم طرد أي شخص إلى أي دولة أخرى يمكن أن تُطبق فيها عقوبة الإعدام. |
Countries and territories that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 2004 | UN | البلدان والأقاليم الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية عام 2004 جيم- |
Many countries had shown great leadership: those that had abolished nuclear weapons; those that had established nuclear-weapon-free zones; and those that had reduced their arsenals. | UN | لقد أبدت بلدان كثيرة القيادة العظيمة: تلك التي قضت على الأسلحة النووية؛ وتلك التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وتلك التي خفضت ترساناتها. |
While his delegation respected the decision of countries that had abolished or established a moratorium on the death penalty, it was concerned that such countries showed no inclination to reciprocate. | UN | وقال إنه في الوقت الذي يحترم فيه وفد بلاده قرار البلدان التي ألغت العمل بعقوبة الإعدام أو فرضت وقفا لها، فإنه يساوره الانشغال بأن هذه البلدان لم تبد توجها نحو مبادلة هذه المشاعر. |
Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1994 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994 |
Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 | UN | باء- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994 |
A. Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1994 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الاعدام على جميع الجرائم بحلول بداية سنة 1994 |
B. Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes at the beginning of 1994 | UN | باء- البلدان التي ألغت عقوبة الاعدام على الجرائم العادية في بداية سنة 1994 |
While respecting the decision of countries that had abolished the death penalty or had established a moratorium on its use, Viet Nam continued to use the death penalty as a last resort to protect the right to life of the overwhelming majority of its population. | UN | ولاحظت أن بلدها، في حين يحترم قرار البلدان التي ألغت هذه العقوبة أو قررت وقف استخدامها، يواصل استخدامها بوصفها الحل الأخير في السعي إلى حماية الحق في الحياة للأغلبية الساحقة من سكانه. |
A State that had abolished the death penalty was not bound by customary law to prohibit the transfer of a person to another State where the death penalty might be imposed. | UN | وليست الدولة التي ألغت عقوبة الإعدام ملزمة بموجب القانون العرفي بحظر نقل أي شخص إلى دولة أخرى يجوز أن تُفرض فيها عقوبة الإعدام. |
Thirdly, a State that had abolished the death penalty could not extradite or expel to another country a person sentenced to death without having previously obtained guarantees that the death penalty would not be carried out in that instance; however, that obligation applied only to States that had abolished the death penalty. | UN | وثالثاً، أن الدولة التي تلغي عقوبة الإعدام لا يجوز لها أن تسلم أو تطرد شخصاً محكوماً عليه بالإعدام إلى بلد ما دون الحصول على ضمانات مسبقة تتعلق بعدم تطبيق عقوبة الإعدام على هذا الشخص؛ غير أن هذا الالتزام لا يسري إلا على الدول التي ألغت عقوبة الإعدام. |
In addition, the Assembly called upon States that had abolished the death penalty not to reintroduce it and requested the Secretary-General to submit a report on the use of capital punishment based upon information to be provided by all States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية الدول التي ألغت عقوبة الإعدام إلى عدم العودة إلى تطبيقها، كما طلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تطبيق عقوبة الإعدام استناداً إلى المعلومات التي تقدمها جميع الدول. |
Countries and territories that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 2004 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في بداية عام 2004 باء- |
A. Countries and territories that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 2004 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم في بداية عام 2004 |
Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1999 | UN | البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999 ألف- |
Countries that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 1999 | UN | البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على الجرائم العادية بحلول بداية عام 1999 باء- |
A. Countries that had abolished the death penalty for all crimes by the beginning of 1999 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام على جميع الجرائم بحلول بداية عام 1999 |
B. Countries and territories that had abolished the death penalty for ordinary crimes by the beginning of 2004 | UN | باء- البلدان والأقاليم الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية في بداية عام 2004 |
Many countries had shown great leadership: those that had abolished nuclear weapons; those that had established nuclear-weapon-free zones; and those that had reduced their arsenals. | UN | لقد أبدت بلدان كثيرة القيادة العظيمة: تلك التي قضت على الأسلحة النووية؛ وتلك التي أنشأت مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وتلك التي خفضت ترساناتها. |