A list of States that have recognized the competence of IHFFC is found in the appendix. | UN | وجميع القارات ممثلة. وترد في التذييل قائمة بالدول التي اعترفت باختصاص اللجنة. |
Appreciation has been consistently expressed for States that have recognized human rights treaties as holding constitutional status. | UN | وجرى باستمرار الإعراب عن تقدير للدول التي اعترفت لمعاهدات حقوق الإنسان بمركز دستوري. |
Countries that have recognized the importance of being connected are giving priority to investments in the necessary infrastructure. | UN | فالبلدان التي اعترفت بأهمية الارتباط تعطي أولوية للاستثمار في الهياكل الأساسية الضرورية. |
Finland is among the 48 countries that have recognized Kosovo. | UN | وفنلندا أحد البلدان البالغ عددها 48 بلدا التي اعترفت بكوسوفو. |
We reaffirm our abiding gratitude to the more than 100 countries that have recognized Palestine from the time of the declaration of independence in 1988. | UN | ونؤكد من جديد امتناننا الدائم للبلدان التي اعترفت بفلسطين منذ إعلان الاستقلال عام 1988 والبالغ عددها أكثر من 100 بلد. |
Societies that have recognized and accepted women as equals have moved swiftly on the path to development. | UN | إن المجتمعات التي اعترفت بالمرأة وقبلتها مساوية للرجل خطت بسرعة على طريق التنمية. |
The PLO thanks those parliaments and free peoples of the world that have recognized the establishment of the State of Palestine. It urges all world parliaments and governments to follow suit and support our people in bringing an end to the military occupation of Palestine. | UN | وتشيد منظمة التحرير ببرلمانات العالم وشعوبها الحرة التي اعترفت بإقامة دولة فلسطين، وتهيب بجميع برلمانات العالم وحكوماتها بالحذو حذوها، ودعم شعبنا في إنهاء الاحتلال العسكري عن فلسطين. |
2. The present study provides insight into the most recent developments in those States that have recognized indigenous rights in their constitutions. | UN | 2 - وتلقي هذه الدراسة الضوء على آخر التطورات التي شهدتها الدول التي اعترفت بحقوق الشعوب الأصلية في دساتيرها. |
229. States Parties to the Convention that have recognized the binding competence of the Court have a duty to honour the obligations it establishes. | UN | 229- وعلى الدول الأطراف في الاتفاقية التي اعترفت بالاختصاص الإلزامي للمحكمة أن تنفذ الالتزامات التي تحكم بها المحكمة. |
During those 30 years, all organizations that have recognized our independence have unflaggingly supported the just claim by the Comoros of sovereignty over the island of Mayotte, a claim upheld by the successive Governments in Moroni. | UN | وخلال السنوات الثلاثين تلك اتخذت كل المنظمات التي اعترفت باستقلالنا موقفا مساندا مساندة مطلقة لمطالبة جزر القمر العادلة بالسيادة على جزيرة مايوت، مطالبة تمسكت بها كل الحكومات المتعاقبة في موروني. |
But it is an undeniable reality that the number of countries that have recognized it -- 63 to date -- has only continued to increase. | UN | غير أن الحقيقة التي لا يمكن إنكارها هي أن عدد البلدان التي اعترفت بها - 63 حتى الآن - آخذ في الازدياد. |
54. Even those developing countries that have recognized that they need to assist in changing to a greener economy considered the need for massive financial support in order to be able to do so. | UN | 54 - وحتى البلدان النامية التي اعترفت بأنه يتعين عليها تقديم المساعدة في التحول إلى اقتصاد غير ضار بالبيئة، تعتبر أنها تحتاج إلى دعم مالي كبير كي تتمكن من ذلك. |
Albania expresses its deep appreciation for the efforts of the European Union, along with those of other countries that have recognized Kosovo, to bring Serbia to a reasonable position by presenting this new resolution. | UN | وتعرب ألبانيا عن عميق تقديرها لجهود الاتحاد الأوروبي في طرح هذا القرار الجديد، إلى جانب جهود البلدان التي اعترفت بكوسوفو، لإقناع صربيا باتخاذ موقف معتدل. |
" We extend our profound appreciation to all those Governments, legislatures and international bodies that have recognized the Armenian genocide and pledge our cooperation to all those that are currently in the process of reaffirming the facts of that crime against humanity. | UN | " نعرب عن تقديرنا العميق لكل الحكومات، والمجالس النيابية والهيئات الدولية التي اعترفت بالإبادة الجماعية التي تعرّض لها الشعب الأرمني ونتعهد بالتعاون مع كل أولئك الذين يعيدون التأكيد حاليا على حقائق تلك الجريمة التي ارتكبت ضد البشرية. |
We extend our profound appreciation to all those Governments, legislatures and international bodies that have recognized the Armenian genocide and pledge our cooperation to all those that are currently in the process of reaffirming the facts of that crime against humanity. | UN | ونعرب عن تقديرنا العميق لكل الحكومات، والمجالس النيابية والهيئات الدولية التي اعترفت بالإبادة الجماعية التي تعرض لها الشعب الأرمني ونتعهد بالتعاون مع كل أولئك الذين يعيدون التأكيد حاليا على حقائق تلك الجريمة التي ارتكبت ضد البشرية. |
The Inter-American Court of Human Rights noted, inter alia, that the contentious jurisdiction of the Court is binding on those States that have recognized it. | UN | ٥٧ - ولاحظت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق الانسان، ضمن جملة أمور، أن الولاية القضائية للمحكمة التي هي محل خلاف تعتبر ملزمة للدول التي اعترفت بها. |
2. The Commission is composed of 15 highly qualified experts from different fields acting in their personal capacity and elected for a term of office of five years by the 71 States that have recognized the competence of IHFFC. | UN | 2 - وتتكون اللجنة من 15 عضوا ذوي مؤهلات عالية في مختلف المجالات، يتصرفون بصفتهم الشخصية، وتنتخبهم لفترة خمس سنوات الدول الـ 71 التي اعترفت باختصاص اللجنة. |
It should be recalled that the Convention institutes an Inter-American Court of Human Rights, whose work for the moment is confined to seeking amicable settlements, since the right of individual remedy may be invoked only against States that have recognized the jurisdiction of the Court. | UN | ويجدر التذكير بأن الاتفاقية أنشأت محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، التي تقتصر أنشطتها، في الوقت الحاضر، على البحث عن تسويات ودية، نظراً إلى أن الحق في الانتصاف الفردي الذي تنص عليه لا يمكن تنفيذه إلا ضد الدول التي اعترفت للمحكمة بتلك الصلاحية. |