"that he did" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنه فعل
        
    • انه فعل
        
    • أنّه فعل
        
    • ويضيف أنه
        
    • أنه قام
        
    • بأنه فعل
        
    • الذي قام به
        
    • إنه فعل
        
    • أنه فعلها
        
    • بأنه قام
        
    • بأنهُ فعلها
        
    • بأنّه عَمِلَ
        
    • فعل ذلك لأنه
        
    • أنه حُرم
        
    • أنه قدّم بالفعل
        
    That he was wrong, but that he did it for us. Open Subtitles ذلك أنه كان مخطئا، ولكن أنه فعل ذلك بالنسبة لنا.
    Well, obviously you know that he did... or he said he did Open Subtitles حسنا, من الواضح أنكم تعلمون أنه فعل أو قال أنه فعل
    Ian was highly scheduled, so I'm sure everything that he did should be on there. Open Subtitles وكان من المقرر غاية إيان، لذلك أنا واثق من كل شيء انه فعل يجب أن يكون هناك.
    Okay, listen. I don't have all the answers, but I know that he did this. Open Subtitles ،حسناً، إسمع، لا أملك جميع الإجابات .لكنني أعرف أنّه فعل هذا
    We have proof that he did, and you unlawfully assisted him. Open Subtitles لدينا دليل على أنه فعل وأنت ساعدته بصورة غير مشروعة
    But if you're so convinced that he did something, why don't you just give him a lie detector test, and let's be done with this nonsense? Open Subtitles كلا، إن كنتِ مقتنعة أنه فعل شيئاً ما فلمَ لا تعطينه اختبار كشف كذب ودعينا ننتهي من هذا الهراء؟
    I just assumed that he did it'cause the garden hose smelled like gas Open Subtitles فقط إفترضت أنه فعل ذلك لأن رائحة خرطوم الحديقة كانت كالوقود
    that is an insult. I believe that he did it to protect the people he loved. Open Subtitles أعتقد أنه فعل ذلك من أجل حماية الناس الذي يحبهم
    He didn't want you to think that he did it to get you back or anything. Open Subtitles لم يرد أن تظني أنه فعل ذلك لأنه يريد أن يستعيدك أو ما شابه
    He took the leap, and I'm so grateful that he did. Open Subtitles كان من بادر بالأمر وأنا ممتن أنه فعل ذلك
    Anyway, the worst part is that he did the whole thing right under her nose, while they were staying at her mother's house. Open Subtitles عموما، الجزء الأسوأ انه فعل كل هذا عندما كان قريبا منها عندما كانوا مقيمين في منزل أمها
    Well, he told some guys that he did ballet, and they broke his ankle. Open Subtitles حسنا، وقال بعض الرجال انه فعل الباليه، وكسروا كاحله.
    Besides we're not 100% sure that he did it. Open Subtitles بالإضافة نحن لسنا متأكدين مائة في المائة انه فعل ذلك
    You're pissed off that he did. Open Subtitles وأنّكِ متضايقةٌ أنّه فعل ذلك
    He adds that he did not confess his guilt on the rape charge, that there was no material evidence to prove his guilt, and that no crime weapon was found on him. UN ويضيف أنه لم يعترف بالذنب في تهمة الاغتصاب، وألاّ وجود لأدلة تثبت إدانته، وأنه لم يكن يحمل سلاحاً.
    The truth is that he did many missions for me. Open Subtitles والحقيقة هي أنه قام بالكثير من المهام بالنسبة لي
    No doubt you're going to tell me that he did. Would it upset you? Open Subtitles لا شك أنكِ ستخبرينى بأنه فعل أسيزعجك ذلك ؟
    I would also like to thank the Ambassador of Kenya, Mr. Don Nanjira, for the work that he did as President. UN وأود كذلك أن أشكر السيد دون نانجيرا سفير كينيا على العمل الذي قام به كرئيس للمؤتمر.
    He said that he did it because he was angry at you about the rig fire. Open Subtitles وقال إنه فعل ذلك لأنه كان غاضبا في لكم عن النار تلاعب.
    - You don't think that he did. - I think someone killed him. Open Subtitles ـ هلا تعتقد أنه فعلها ـ أعتقد أن شخصا ما قتله
    Further, the admission of Mr. Azet that he did visit Limo and the purpose of that visit clearly shows that Limo has direct links to Angola. UN ثم إن اعتراف السيد عزت بأنه قام فعلا بزيارة شركة ليمو والهدف من تلك الزيارة يدل بوضوح أن لشركة ليمو صلات مباشرة بأنغولا.
    Now, I'm not saying that he did it... Open Subtitles لن أقول بأنهُ فعلها..
    Yeah, but Myks, he was so sure that he did himself. Open Subtitles نعم، لكن Myks، هو كَانَ متأكّدَ جداً بأنّه عَمِلَ نفسه.
    It also notes that he was deprived of food and water and that he did not have any contact with his family. UN وتلاحظ أيضاً أنه حُرم من الطعام والماء ولم يُسمح له قط بالاتصال بأسرته.
    He also notes that he did submit a complaint to the Supreme Court within supervisory proceedings, but that it had been dismissed. UN وأشار أيضاً إلى أنه قدّم بالفعل شكوى للمحكمة العليا في إطار إجراءات المراجعة القضائية الرقابية، لكنها رُفضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus